Latein Wörterbuch - Forum
„Aller guten Dinge sind drei“ — 4384 Aufrufe
Jennifer am 12.8.12 um 14:59 Uhr (Zitieren) III
Hallo zusammen!

Es gibt ja dieses Sprichwort „Aller guten Dinge sind drei“ gibt es das in Latein auch oder wie würde man das übersetzten?

Danke für eure Hilfe
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Caesar am 12.8.12 um 15:47 Uhr (Zitieren) IV
Omne trinum perfectum
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 12.8.12 um 15:55 Uhr (Zitieren) III
In diesem Sprichwort bedeutet das Wort „Ding“
nicht „Sache“, sondern das germanische „Thing“,
also eine Volks-, bzw. Gerichtsversammlung.

Dreimal im Jahr wurde Gericht (Thing) gehalten.
Ein Angeklagter musste dreimal geladen werden,
ehe er dann in Abwesenheit verurteilt werden konnte.

Zwar hatten die Römer auch eine Affinität zur Zahl „drei“
(kapitolinische Trias, „Tribus“, die ursprüngliche Anzahl
der Soldaten einer Legion, 3.000, je Tausend aus einer Tribus,
„triumvir“ etc.),
aber der älteste uns überlieferte Rechtsgrundsatz der Römer
lautete:
„si in ius vocat ito“ (XII-Tafel-Gesetz, archaisches Latein)
-> „Wenn er (der Kläger) vor Gericht ruft, so muß er (der Beklagte) hingehen.“

also, nix mit „dreimal“
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
ONDIT am 12.8.12 um 15:55 Uhr (Zitieren) III
trinum?

nicht „trium“?
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 12.8.12 um 16:04 Uhr (Zitieren) III
Vielleicht kann man das heute in den romanischen Sprachen gebräuchliche Pendant anwenden:
ital.: „non c’è due senza tre“
franz.: „Jamais deux sans trois“
span.: „No hay dos sin tres“

Bedeutet alles „Ohne Zwei keine Drei“

B-)
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 12.8.12 um 16:13 Uhr (Zitieren) III
Vielleicht so:
„tertiae res secundae“ -> „die dritten sind die glücklichen Dinge“
(ein Wortspiel, denn „res secundae“ bedeutet „Glück“,
wörtlich: „die nachfolgenden, die zweiten Dinge“)

B-)

(Kann man auch als Reklameslogan für künstliche Gebisse verwenden...)

B-)
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Caesar am 12.8.12 um 16:22 Uhr (Zitieren) III
@Ondit:
trinus, a, um....
Und hör auf Vergil:
Numero deus impare gaudet.
Und: Bibulus, laber den Thread nicht so voll.
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 12.8.12 um 16:30 Uhr (Zitieren) III
Caesar, mach Du keine falschen Vorschläge
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Caesar am 12.8.12 um 16:41 Uhr (Zitieren) IV
Also: Bevor du Caesar persönlich kritisierst, lerne erst mal meine Muttersprache.
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 12.8.12 um 17:40 Uhr (Zitieren) III
@Caesar,
das ist Neulatein.
„omne trinum“ -> Singular: „jedes Dritte“

ONDITs Einwand ist berechtigt!
„trium“ -> Genitiv

zudem, der Lateiner verwendet bei
unbestimmter Anzahl
Plural Neutra!
„omnia bona“ -> „alle guten (Dinge)“

„omnia bona trium“ -> „Alle guten (Dinge) (gehören) der Drei“
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Caesar am 12.8.12 um 19:36 Uhr (Zitieren) III
„omne trinum“ heißt nicht „jedes Dritte“.
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Caesar am 12.8.12 um 19:38 Uhr (Zitieren) III
Im Prinzip „jedes je drei“ oder „drei auf einmal“.
Und bitte späteres Latein nicht abqualifizieren. Die konnten Latein noch 1000 mal besser als du.
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
conspector am 12.8.12 um 21:21 Uhr (Zitieren) III
Nach 2.071 Jahren kloppen sich Caesar und Bibulus immer noch.
B-)
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
gast am 13.8.12 um 0:24 Uhr (Zitieren) III
Und Caesar gewinnt wieder.
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
negator am 13.8.12 um 2:19 Uhr (Zitieren) III
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Aedil am 13.8.12 um 18:06 Uhr (Zitieren) III
Mit „omne trinum perfectum“ hat Caesar sich doch wohl selbst erdolcht.
Vivat Bibulus, der Gebildete!
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 13.8.12 um 19:02 Uhr (Zitieren) II
conspector schrieb am 12.08.2012 um 21:21 Uhr:
Nach 2.071 Jahren kloppen sich Caesar und Bibulus immer noch.
B-)


:-)))

(für die nicht so in der Historie bewanderte:
Caesar und Bibulus waren beide im Jahre 59 v.Chr.
die Konsuln, die völlig gegeneinander gearbeitet haben.)
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Kuli am 13.8.12 um 20:33 Uhr (Zitieren) III
Dann hat conspector sich verzählt:

59 v. bis 2012 n. sind 2070 Jahre
Re: „Aller guten Dinge sind drei“
Bibulus am 13.8.12 um 21:12 Uhr (Zitieren) III
Kuli schrieb am 13.08.2012 um 20:33 Uhr:
Dann hat conspector sich verzählt:

59 v. bis 2012 n. sind 2070 Jahre


Genau!
Man muß nämlich ein Jahr abziehen
(das Jahr „Null“, das es nicht gegeben hat:
unmittelbar auf 1 v.Chr. folgt das Jahr 1 n.Chr.!)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.