Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe! — 543 Aufrufe
Jens am 11.7.12 um 15:02 Uhr (Zitieren)
Grüß Gott brauchte Hilfe bei:

Denique te admoneo tibi non modo amicos, sed etiam filios esse, quibus morte tua maximas miserias afferres.

Zuletzt erinnere ich dich, das du nicht nur Freunde sondern auch einen Sohn hast, denn dein Tod würde das größte Unglück herbeirufen
Re: Hilfe!
Gast1 am 11.7.12 um 15:10 Uhr (Zitieren)
filios Plural
quibus Dativ Pl.
morte tua Abl.
afferres 2.Sg.
Re: Hilfe!
Jens am 11.7.12 um 15:13 Uhr (Zitieren)
Das ist mein Problem ich bekomm den Satz son nicht richtig gebildet, das hört sich dann nicht deutsch an.
Re: Hilfe!
gabi am 11.7.12 um 15:13 Uhr (Zitieren)
quibus = denen
afferres = du würdest zufügen/ bereiten
tua morte = durch deinen Tod
miserias : Plural
Re: Hilfe!
filix am 11.7.12 um 15:15 Uhr (Zitieren)
„Endlich gebe ich dir zu bedenken, dass du nicht nur Freunde sondern auch Söhne hast, denen du durch deinen Tod sehr großes Elend bereiten würdest.“
Re: Hilfe!
Jens am 11.7.12 um 15:16 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.