Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 613 Aufrufe
Sabrina am 14.5.12 um 21:09 Uhr (Zitieren) I
Kann jemand für einen Bekannten von mir folgende Formulierung ins Lateinische übersetzen, bzw. einen Vorschlag schreiben, wie man dies formulieren könnte?
„Apparat zum herbeirufen der Dienerschaft“

Vielen Dank!
Re: Übersetzungshilfe
Rogator am 14.5.12 um 21:14 Uhr (Zitieren)
Soll das quasi ein Wort sein und sich nach Fachterminus anhören?
Re: Übersetzungshilfe
Rogator am 14.5.12 um 21:16 Uhr (Zitieren)
Ich nehme an Instrumentum ad vocandum famulos ist etwas langwierig...
Re: Übersetzungshilfe
Sabrina am 14.5.12 um 21:19 Uhr (Zitieren) I
Hallo Rogartor!

Mein Bekannter muss für ein Kunstobjekt einen Titel auf Lateinisch nennen, kann aber keinLatein. Mehr weiß ich leider auch nicht. Der Titel ist wie oben geschrieben. Er hat mich gefragt, aber bei mir ist Latein eine Weile her und ich tue micht schwer dies halbwegs anständig zu übersetzten. Helfen wollte ich ihm dennoch gerne. Daher meine Frage an dieses Forum. Vielen Dank im Voraus!
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 14.5.12 um 21:22 Uhr (Zitieren) I
Da das Lateinische keine Wortzusammensetzungen kennt („Dienerschaftsherbeirufungsapparat“), muß man wohl auf einen Mehrwort-Ausdruck zurückgreifen.
s.o.
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 14.5.12 um 21:22 Uhr (Zitieren)
einfach: „tintinnabulum“
B-)
Re: Übersetzungshilfe
Sabrina am 14.5.12 um 21:25 Uhr (Zitieren) I
Hallo Rogator, Hallo Graeculus,

vielen Dank für eure Antworten. Ich bin froh einen sinnvollen Vorschlag bekommen zu haben und nehme gerne die Formulierung „Instrumentum ad vocandum famulos“

Vielen dank!!!
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 14.5.12 um 21:27 Uhr (Zitieren) II
„tintinnabulum“ (Lautmalerisch!) ist aber ein in der Antike gebrauchtes „Glöckchen“, das eben auch zu diesem Zwecke verwendet wurde!
Re: Übersetzungshilfe
Sabrina am 14.5.12 um 21:49 Uhr (Zitieren)
Hallo Bibulus, auch dir danke! Werde meinem Bekannten beide Vorschläge übermitteln. Kenne leider den genaueren Zusammenhang der Übersetzung nicht, er soll entscheiden.

Vielen Dank nochmal - allen!

Gruß
Re: Übersetzungshilfe
Rogator am 14.5.12 um 21:52 Uhr (Zitieren)
Mein Bekannter muss für ein Kunstobjekt einen Titel auf Lateinisch nennen


jetzt würd ich doch gern mal das Kunstwerk sehen :D :D
Re: Übersetzungshilfe
johanna am 14.5.12 um 23:13 Uhr (Zitieren)
Instrumentum ad vocandum famulos


oder auch
instrumentum famulis vocandis

(-:
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 15.5.12 um 1:02 Uhr (Zitieren) I
die erste Version ist abzulehnen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.