Latein Wörterbuch - Forum
Satz richtig? — 367 Aufrufe
Vanni am 12.4.12 um 17:41 Uhr (
Zitieren)
IHallo liebe Lateinler,
könnt Ihr mir mit dem Satz weiterhelfen? Es handelt sich um Orgetorix, der die anderen Stammesführer zu einem Aufstand überreden will.
„Perfacile factu est conata perficere propterea, quod ipse meae civitatis imperium obtenturus sum. Non est dubium, quin totius Galliae plurimum Helvetii possint; me meis copiis meoque exercitu vobis regna conciliaturum confirmo.“
Mein Versuch:
Es ist deshalb sehr einfach, Versuche zu unternehmen (Plural?), weil ich selbst den Befehl über meine Bürger (meinen Stamm) erhalten werde (Futur?). Es gibt keinen Zweifel, dass die Helvetier von allen Galliern am meisten vermögen; ich versichere Euch, Euch durch meine Möglichkeiten (oder meint er Tatsächlich „Truppen und Armee“?) und meine Amee (ist das überhaupt ein Ablativ?) Herrschaftsbereiche (Königreiche - plural?) zu verschaffen / vermitteln / zuzugestehen (?)
Re: Satz richtig?
Daedalus am 12.4.12 um 17:50 Uhr (
Zitieren)
IPart. Futur wird, wenn es nicht im AcI steht, einfach mit „ich bin im Begriff, zu...“ übersetzt.
Gallia = Gallien (Gallier = Galli, -orum m.)
Ich würde sagen, er mein „durch meine Truppen und mein Heer“, exercitu ist tatsächlich der Abl. von exercitus, -us m.
regna ist Plural - Königreiche, ja.
conciliaturum = Futur-Partizip (...dass ich euch verschaffen werde), aber deine Übersetzung passt auch.
Er meint wohl, dass er ihnen neue, größere Reiche verschaffen wird, wenn die Römer aus Gallien vertrieben werden.
Re: Satz richtig?
Daedalus am 12.4.12 um 17:54 Uhr (
Zitieren)
IStowasser sagt: conata perficere = Versuche ausführen, vollenden, zustande bringen.
Also sogar mehr als nur „unternehmen“
Re: Satz richtig?
Vanni am 12.4.12 um 17:56 Uhr (
Zitieren)
IVielen Dank! :)