Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe! — 666 Aufrufe
jens am 14.10.07 um 22:39 Uhr (
Zitieren)
IHallo!
Brauche einen Teil eines Songtextes auf
Latein..is mir sehr
wichtig...gedenke damit einer mir sehr wichtigen Person. Wäre schön wenn das jemand übersetzen könnte.
Your light’s reflected now,... reflected from afar...
We were but stones,... your light made us stars
danke schonmal im voraus!
Re: Brauche Hilfe!
mons am 14.10.07 um 22:51 Uhr (
Zitieren)
IÄh...
Was willst du sagen?
"Dein Licht wird nun reflektiert, reflektiert von weit her
Wir waren nur Steine.. Dein Licht machte uns zu Sternen" ???
Re: Brauche Hilfe!
mons am 14.10.07 um 23:16 Uhr (
Zitieren)
IMal versuchen:
"nunc lumen tuum resplendes procul resplendet
lapes fuistis, ad astra luce tue facta sumus"
stell das mal so zur Diskussion
Re: Brauche Hilfe!
Henrik Ehrlichmann am 15.10.07 um 0:41 Uhr (
Zitieren)
IHallo!
Es sind einige Verbesserungen nötig:
Nunc lux tua refunditur, ex remotibus refunditur. Nihil nisi lapes eramus, astra luce tua facti sumus
Ich glaube resplendere ist das, was der Spiegel macht, nicht das, was das Licht macht, deshalb habe ich refundi genommen.
Henk
Re: Brauche Hilfe!
Bibulus am 15.10.07 um 2:27 Uhr (
Zitieren)
Irefulgeo, refulsi = zurückstrahlen
Nunc lux tua refulget = Nun strahlt dein Licht zurück
Re: Brauche Hilfe!
Plebeius am 15.10.07 um 8:36 Uhr (
Zitieren)
I@Henrik Ehrlichmann
Was macht das Licht denn?
speculo lumen reflectitur.
Zitat:
....non aliter a plano speculo lux reflectitur..."
Re: Brauche Hilfe!
Henrik Ehrlichmann am 15.10.07 um 17:57 Uhr (
Zitieren)
IWas das Licht macht?
Reflektiert werden, natürlich!
Ich habe für resplendere im Stowasser und im Netz immer widerscheinen (also: beleuchtet werden, „zurückleuchten“) gefunden.
Ich habe den Eindruck, dass resplendere
intransitiv ist. Dann würde doch eine Passivform keinen Sinn machen. Deshalb bin ich auf das sicher transitive refundere ausgewichen,