Latein Wörterbuch - Forum
Schöne Helena — 2503 Aufrufe
Michael Fitz am 7.10.07 um 14:11 Uhr (Zitieren)
Hallo, meine Tochter und ich diskutieren gerade darüber, wie nachfolgender Satz zu übersetzen ist:

Nos servi Paridem vestes pulchras gerere et uxori tuae munare dare vidimis.

Für Tipps sind wir dankbar.

Re: Schöne Helena
molitor am 7.10.07 um 16:09 Uhr (Zitieren)
munare ODER munera
Re: Schöne Helena
Michael Fitz am 7.10.07 um 19:57 Uhr (Zitieren) I
Nos servi Paridem vestes pulchras gerere et uxori tuae MUNERA dare vidimis
Re: Schöne Helena
Theodor am 7.10.07 um 22:15 Uhr (Zitieren) I
vidimis ODER vidimus ?
Re: Schöne Helena
Plebeius am 8.10.07 um 9:07 Uhr (Zitieren) I
Ich nehme mal an, es soll VIDIMUS heißen

Nos servi Paridem vestes pulchras gerere et uxori tuae MUNERA dare vidimis
--> Wir Sklaven/Diener sehen, dass Paris schöne Kleider trägt und deiner Gattin Geschenke macht.
Re: Schöne Helena
Theodor am 8.10.07 um 12:46 Uhr (Zitieren) I
Nos servi Paridem vestes pulchras gerere et uxori tuae MUNERA dare vidimUs.

vidimus= 1.Pers.Pl. Perfekt Ind. Aktiv = wir haben gesehen oder wir sahen

Re: Schöne Helena
Plebeius am 8.10.07 um 13:58 Uhr (Zitieren)
Stimmt!!!
Wie konnte mir das nur passieren!
Schande über mich!
Re: Schöne Helena
Theodor am 8.10.07 um 15:54 Uhr (Zitieren)
Plebeius schrieb am 08.10.2007 um 13:58 Uhr:
Stimmt!!!
Wie konnte mir das nur passieren!
Schande über mich

Keinen unnötigen Ärger, kann jedem passieren.

Theodor
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.