Latein Wörterbuch - Forum
gerundivum... — 1258 Aufrufe
Stefanie am 2.10.07 um 13:27 Uhr (Zitieren)
Hallo !
Und wieder mal ein Problemchen....das gerundivum, find´ich eigentlich ganz spannend(ehrlich!), bei folgendem Satz ist mir aber jetzt der Spaß vergangen, ich finde die Lösung nicht ! Bitte Hilfe!
„Mores vestri nobis reprehendendi sunt“
Ich habe übersetzt: Eure Sitten werden zu (sind)unseren Tadeln/Fehlern o.ä. Klingt aber noch nicht richtg! Wäre auch dankbar wenn ich erfahren könnte (wie immer, Euer Premium Service :-)) was ich falsch gem(d)acht habe.... Danke!
Re: gerundivum...
Plebeius am 2.10.07 um 14:13 Uhr (Zitieren)
Mores vestri nobis reprehendendi sunt"
wörtlich:
--> Eure Sitten/Gewohnheiten sind uns zu tadelnde
„deutsch“:
Wir müssen eure Gewohnheiten tadeln.

Liber tibi legendus est
--> das Buch ist dir ein zu lesendes
--> Du musst das Buch lesen.
tibi/nobis-> stehen im Dativus auctoris
Das Gerundium ist ein passivisches Verbaladjektiv,das die Notwendigkeit einer Handlung bezeichnet:
homo laudandus--> ein zu lobender Mensch
Re: gerundivum...
stefanie am 2.10.07 um 14:35 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! War schon auf der Fährte....
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.