Latein Wörterbuch - Forum
Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen. — 507 Aufrufe
Cristina am 29.12.10 um 21:48 Uhr (Zitieren)
Salve! Es geht lediglich um zwei Wörter.

>Kalter Schlaf.<

Aber die Grammatik ist mein Feind. Meine besten Versuche sehen bislang so aus:

>somnus gelidus< und >gelidum somnus<

Was ist denn nun richtig? Oder ist das komplett falsch?

Liebe Grüsse!
Re: Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen.
andreas am 29.12.10 um 22:29 Uhr (Zitieren)

somnium frigidum ... kalter Schlaf/Traum
Re: Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen.
Bernd am 29.12.10 um 22:30 Uhr (Zitieren)
somnus gelidus, würde ich meinen, da o-Deklination.
Re: Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen.
Cristina am 29.12.10 um 22:40 Uhr (Zitieren)
@ andreas - das Wort frigidum hatte ich auch zuerst, aber es gefällt mir überhaupt nicht. Klingt zu sehr nach „frigide“ sein. Aber vielen Dank für deine Antwort! :-)

@ Bernd - Dankeee!!! somnus gelidus war/ist mein Favorit. Aber ich bin einfach nicht 100% sicher, ob es grammatikalisch einwandfrei ist. somnus verissimus z.B. heißt ja„ Tiefer Schlaf“. Demnach müsste somnus gelidus aber richtig sein. Nich' wahr?
Re: Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen.
Markus Rinner am 29.12.10 um 23:01 Uhr (Zitieren) I
frigidus ist kalt
gelitus ist schon gefroren
Re: Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen.
Markus Rinner am 29.12.10 um 23:02 Uhr (Zitieren)
correxi: gelidus
Re: Kurz aber wichtig! Nur zwei Wörter übersetzen.
Cristina am 29.12.10 um 23:32 Uhr (Zitieren)
@ Markus Rinner - Dann ist es perfekt. Es ist auch vielmehr das gefrorene „kalt sein“ gemeint. Vielleicht hätte ich >Eisiger Schlaf< schreiben sollen. Wie dem auch sei, wenn somnus gelidus korrekt ist, bin ich zufrieden und wir können es dabei belassen. :-)

Vielen Dank!!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.