Latein Wörterbuch - Forum
Neue Aufgabe! :) — 431 Aufrufe
Steffi am 20.12.10 um 16:32 Uhr (
Zitieren)
Ialso die letzen 2 Sätze bekomm ich nciht ganz hin:
Tunc rex statim dolens, simulans se laeto vultu, tractans consilium de hoc cum sapientibus, qui pari consilio adiudicabant eum morti subiciendum esse.
also was ich bis jetzt hab:
jetz war der König sofort betrübt, als ob er sich durch das frohe Gesicht... den besprochenen Plan über dies mit dem Klügeren, welcher den gleichen Plan fällte, sich dem tod unterwirft.
da stimmt ganz sicher was nicht .. *gg*
bitte um hilfe
Re: Neue Aufgabe! :)
Elisabeth am 21.12.10 um 6:33 Uhr (
Zitieren)
ITunc rex statim dolens,
jetz war der König sofort betrübt,
OK
simulans se laeto vultu,
als ob er sich durch das frohe Gesicht
-> er (ver)stellte sich aber mit frohem Gesicht
(fehlt da vielleicht was?)
tractans consilium de hoc cum sapientibus,
... den besprochenen Plan über dies mit dem Klügeren,
-> er hielt Rat darüber mit den Weisen
qui pari consilio adiudicabant
-> die mit gleichem Rat (= einstimmig) urteilten
eum morti subiciendum esse.
-> er müsse getötet werden.
Re: Neue Aufgabe! :)
Bibulus am 21.12.10 um 8:35 Uhr (
Zitieren)
I"Jetzt war aber der König betrübt darüber,
zeigte ein frohes Gesicht (=lächelte),
hielt mit den Gelehrten Rat über (diese Sache),
die mit gleichem Entschluß entschieden,
daß dieser dem Tod gegeben (hingerichtet) werden müsse."