Latein Wörterbuch - Forum
Neue Aufgabe! :) — 431 Aufrufe
Steffi am 20.12.10 um 16:32 Uhr (Zitieren) I
also die letzen 2 Sätze bekomm ich nciht ganz hin:
Tunc rex statim dolens, simulans se laeto vultu, tractans consilium de hoc cum sapientibus, qui pari consilio adiudicabant eum morti subiciendum esse.
also was ich bis jetzt hab:
jetz war der König sofort betrübt, als ob er sich durch das frohe Gesicht... den besprochenen Plan über dies mit dem Klügeren, welcher den gleichen Plan fällte, sich dem tod unterwirft.

da stimmt ganz sicher was nicht .. *gg*
bitte um hilfe
Re: Neue Aufgabe! :)
Elisabeth am 21.12.10 um 6:33 Uhr (Zitieren) I
Tunc rex statim dolens,
jetz war der König sofort betrübt,
OK

simulans se laeto vultu,
als ob er sich durch das frohe Gesicht
-> er (ver)stellte sich aber mit frohem Gesicht
(fehlt da vielleicht was?)

tractans consilium de hoc cum sapientibus,
... den besprochenen Plan über dies mit dem Klügeren,
-> er hielt Rat darüber mit den Weisen

qui pari consilio adiudicabant
-> die mit gleichem Rat (= einstimmig) urteilten

eum morti subiciendum esse.
-> er müsse getötet werden.

Re: Neue Aufgabe! :)
Bibulus am 21.12.10 um 8:35 Uhr (Zitieren) I
"Jetzt war aber der König betrübt darüber,
zeigte ein frohes Gesicht (=lächelte),
hielt mit den Gelehrten Rat über (diese Sache),
die mit gleichem Entschluß entschieden,
daß dieser dem Tod gegeben (hingerichtet) werden müsse."
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.