Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir bitte jemand folgenden Satz übersetzten - soll evtl ein Wahlspruch werden — 934 Aufrufe
simon am 26.9.07 um 13:07 Uhr (Zitieren)
Wer nach den Sternen greifen will muss auf die Berge steigen.

DANKE!
Re: Kann mir bitte jemand folgenden Satz übersetzten - soll evtl ein Wahlspruch werden
leyla am 26.9.07 um 15:06 Uhr (Zitieren)
in diesen zeichen sollt ihr siegen...
oder so ähnlich
das wars wohl nicht?
simon am 26.9.07 um 15:16 Uhr (Zitieren)
..der eintrag dürfte sich auf einen anderen thread beziehen??
Re: Kann mir bitte jemand folgenden Satz übersetzten - soll evtl ein Wahlspruch werden
Julia am 26.9.07 um 15:16 Uhr (Zitieren)
„in hoc signum vincis“, glaub ich
Neeeein
simon am 26.9.07 um 15:20 Uhr (Zitieren)
...ich hätte gern gewusst was „Wer nach den Sternen greifen will, muss auf die Berge steigen“ übersetzt heißt...?
Re: Kann mir bitte jemand folgenden Satz übersetzten - soll evtl ein Wahlspruch werden
Dominik am 26.9.07 um 17:41 Uhr (Zitieren)
Hängt davon ab, in welchem Zusammenhang du es gerne verwenden würdest. Es gibt den Spruch „per aspera ad astra“ - „durch die Mühen zu den Sternen“ und der wäre je nachdem ganz passend. Ich würde das ganze auf jeden Fall elliptisch formulieren und nicht als Satz ausschreiben. Auf jedenfall wäre der Zusammenhang noch wichtig zu wissen...

Gruss
Dominik
Re: Kann mir bitte jemand folgenden Satz übersetzten - soll evtl ein Wahlspruch werden
simon am 27.9.07 um 8:41 Uhr (Zitieren)
hi dominik. danke für den hinweis. das soll für ein familienwappen sein. deimne auslegung ist schon ganz nah - wobei mühen nicht ganz das richtige wort ist - mir geht eher darum, dass man was dazu tun muss - aber das muss nicht unbebdingt mühe sein...nur tun muss man was. evtl. wäre „Taten“ besser...
LG Simon
PS: mein Bruder heisst auch Dominik...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.