Latein Wörterbuch - Forum
übersetzer — 627 Aufrufe
Korbs am 14.12.10 um 16:05 Uhr (
Zitieren)
Hi!
Ich suche dringend brauchbare (damit mein ich für die Schule) Übersetzungen für bellum gallicum und bellum civile von caesar, sowie von sueton Caesar.
Bin auch bereit etwas dafür zu zahlen, aber ich hätte ganz normale übersetzungen, so wenig frei wie möglich.
Re: übersetzer
asdf am 14.12.10 um 16:11 Uhr (
Zitieren)
Was meinst du mit zahlen
Re: übersetzer
Pegasus am 14.12.10 um 16:11 Uhr (
Zitieren)
Re: übersetzer
Korbs am 14.12.10 um 16:13 Uhr (
Zitieren)
nein ich mein nicht das was ihr meint ;)
ich wills ned abschreiben. eher als anstoß hernehmen und unser lehrer fragt hausaufgaben ab und da möcht ich auch ned abkacken.
zahlen mein ich in form von büchern ;)
Re: übersetzer
mercator am 14.12.10 um 16:19 Uhr (
Zitieren)
Warum übersetzt du den Cäsar nicht einfach selbst? Ist billiger und verschafft dir vor allem die nötige Übung für Klassenarbeiten.
Latein lernt man ja schließlich nicht nur „aus Spaß an der Freud“, oder?
Re: übersetzer
Korbs am 14.12.10 um 16:20 Uhr (
Zitieren)
schon klar. selbst übersetzen tu ich ja
is auch wie gesagt zur hilfe gedacht.
Re: übersetzer
mercator am 14.12.10 um 16:24 Uhr (
Zitieren)
Ich verrate dir noch ein kleines Geheimnis (völlig gratis!):
Nicht die Übersetzung macht’s, sondern das Übersetzen!
Re: übersetzer
weini am 14.12.10 um 18:56 Uhr (
Zitieren)
ich kann korbs aber trotzdem verstehen: er will einfach, nachdem er die hausaufgabe übersetzt hat, seine ergebnisse mit einer „musterlösung“ vergleichen, damit er, falls er einen fehler gemacht hat, diesen verbessern kann und bei der abfrage dann die stelle richtig übersetzt.