Latein Wörterbuch - Forum
Ist die Übersätzung richtig — 616 Aufrufe
Marsel am 13.12.10 um 16:38 Uhr (
Zitieren)
I Post iter longum pater et filius totam noctem apud hospitem manserunt
Übersätzung:Nach dem langen Marsch haben vater und sohn die ganze nacht in der nähe von dem hospital gewartet.
Re: Ist die Übersätzung richtig
Bibulus am 13.12.10 um 16:46 Uhr (
Zitieren)
I„hospitem manserunt“ ist nicht „in der nähe von dem hospital gewartet.“
Re: Ist die Übersätzung richtig
aloe am 13.12.10 um 16:51 Uhr (
Zitieren)
Isie warteten bei den gästen!
Re: Ist die Übersätzung richtig
Hanse am 13.12.10 um 16:53 Uhr (
Zitieren)
IEin paar Kleinigkeiten:
apud = bei (aber nur für Personen)
hospes, hospitis = Gastgeber
manere (maneo, mansi, mansurus) = (ver-)bleiben
Im zweiten Teil muss es also heißen: „...sind Vater und Sohn ... bei ihrem Gastgeber geblieben.“
Der Rest ist völlig in Ordnung.
Re: Ist die Übersätzung richtig
Marsel am 13.12.10 um 16:57 Uhr (
Zitieren)
IDanke für die antworten