↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
ÜBERSETZUNG!
— 496 Aufrufe
Barbara am 10.12.10 um 15:26 Uhr (
Zitieren
)
Kann mir vlt jemand diesen satz übersetzen :(, ich bräuchte es dringend :(
Postquamin Gracia philosophiam didicerat, Bruts belala civil Pompeii causam secutus est
Re: ÜBERSETZUNG!
Martinus am 10.12.10 um 15:37 Uhr (
Zitieren
)
Salve.
Nachdem er in Griechenland Philosphie gelernt hatte...
Bruts? (Brutus)
bellala? (Bella)
Civil?
Re: ÜBERSETZUNG!
Barbara am 10.12.10 um 15:47 Uhr (
Zitieren
)
Brutus
bella und civii sollte es heißen sorry
Re: ÜBERSETZUNG!
Martinus am 14.12.10 um 16:40 Uhr (
Zitieren
)
Nachdem er in Griechenland Philosophie gelernt hatte, Brutus wegen Pompeius die Bürgerkriege gefolgt hat.
Re: ÜBERSETZUNG!
weini am 14.12.10 um 19:18 Uhr (
Zitieren
)
der 2. satzteil passt irgendwie vom satzbau her ned...
Nachdem er in Griechenland Philosophie gelernt hatte, folgte Brutus (dem) Pompeius wegen der Bürgerkriege.
wobei... könnte auch
Nachdem er in Griechenland Philosophie gelernt hatte, VERfolgte Brutus (den) Pompeius wegen der Bürgerkriege.
heißen
jedenfalls sind ein paar inhaltliche hintergrundinfos beim übersetzen vorteilhaft.
http://de.wikipedia.org/wiki/Römische_Bürgerkriege#B.C3.BCrgerkrieg_zwischen_Caesar_und_Pompeius
des und der nächsten absatz handelt von den bürgerkriegen und pompeius' und brutus' beteiligung darin.
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.