Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen? — 6502 Aufrufe
yarno am 24.9.07 um 9:56 Uhr (Zitieren) II
„wenn auch alle, ich aber nicht!“

DANKE!
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Plebeius am 24.9.07 um 11:08 Uhr (Zitieren) VI
ETIAM SI OMNES, EGO NON.
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
yarno am 24.9.07 um 11:50 Uhr (Zitieren) III
und was heißt dann „et si omnes, sed non ego“?
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Plebeius am 24.9.07 um 12:18 Uhr (Zitieren) V
et si omnes, sed non ego

---> UND WENN ALLE, ABER ICH NICHT
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
..... am 24.9.07 um 13:56 Uhr (Zitieren) IV
Decimo die itineris Olympiam pervenimus, in illum locum clarum ac sanctum.

BITTE HELFT MIR!!!
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
..... am 24.9.07 um 13:58 Uhr (Zitieren) III
Falls du kannst hier ist noch etwas was ich patu nicht rausbekomme:

Cella eius ornata est effigiebus Hercuulis illos duodecim labores subeuntis.
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Plebeius am 24.9.07 um 14:10 Uhr (Zitieren) II
Cella eius ornata est effigiebus Herculis illos duodecim labores subeuntis
-->DIE KAMMER/ZELLE IST MIT DEN BILDERN DES HEKULES GESCHMÜCKT, WIE ER JENE ZWÖLF MÜHEN/ARBEITEN/TATEN AUF SICH NIMMT.
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
PLebeius am 24.9.07 um 14:41 Uhr (Zitieren) II
Decimo die itineris---> Am zwölften Tag der Reise
Olympiam pervenimus,--> ......... nach O.
in illum locum clarum ac sanctum.-->.....
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
.... am 24.9.07 um 16:13 Uhr (Zitieren) II
danke für den 2ten satz aber die übersetzung des ersten satzes versteh ich nicht ganz.....
aber danke
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Plebeius am 24.9.07 um 17:02 Uhr (Zitieren) II
Decimo die itineris---> Am zwölften Tag der Reise
Olympiam pervenimus,-->
pervenire, pervenio, perveni, perventum: gelangen
pervenimus: 1.pers.pluralindikperfekt
Olympiam---> nach O.
in illum locum clarum ac sanctum.-->
an jenen berühmten und heiligen Ort
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Sternchen am 25.9.07 um 11:17 Uhr (Zitieren) IV
habe einen tollen lebensleitspruch den ich mir gerne in latein tattoowieren lassen würde und verständlicherweise wär es etwas blöd wenn dieser dann net stimmen würde.
also nun zum spruch

„du selbst bist was dich vernichtet“
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Plebeius am 25.9.07 um 12:10 Uhr (Zitieren) II
NE ID FECERIS!
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Plebeius am 25.9.07 um 12:12 Uhr (Zitieren) IV
NE ID FECERIS!
ist keine Übersetzung deines „Lebensleitspruches“.
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
andi am 25.9.07 um 15:50 Uhr (Zitieren) IV
kann mir das jemand vielleicht übersetzen.

-Basisfutter-

danke schon im voraus
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
der Kleine Muck am 26.9.07 um 11:06 Uhr (Zitieren) II
Aus dem Film stammen die Worte:

Rettet euch vor der Unterwelt (Hölle)

Liberate tuteme ex inferis.

Angeblich ist das tuteme aber falsch und müßte vos heißen. Das Problem ist das ich auch inferis in keinem Wörterbuch finde, sondern nur inferna.

Wie heißt es denn nun richtig?
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Plebeius am 26.9.07 um 11:25 Uhr (Zitieren) II
LIBERATE VOSMET EX INFERIS

TUTEMET ist ein verstärktes TU = du

INFERI,ORUM --> die Unterirdischen, die Unterwelt

INFERNA, ORUM -->Unterwelt, Hölle, geht auch
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
der Kleine Muk am 2.10.07 um 17:32 Uhr (Zitieren) II
Erst einmal vielen Dank an Plebeius! ^^

Eine Frage habe ich aber nun doch noch in Bezug zur schnellen Antwort.

Kann ich auch VOS anstatt VOSMET schreiben, oder würde das vom Sinn her verfehlt sein?!

Vielen Dank für die Hilfe.
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
sunshine am 2.10.07 um 17:49 Uhr (Zitieren) II
ego
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Plebeius am 2.10.07 um 18:10 Uhr (Zitieren) II
Ja, du kannst auch einfach VOS schreiben.
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Sternchen am 9.10.07 um 15:04 Uhr (Zitieren) II
hallo ihc bins nochmal
dachte mir schau mal rein ob ich schon eine antwort bekommen hab...
bin jez leider etwas verwirrt ...
also NE ID FECERIS heißt nicht „du selbst bist was dich vernichtet“ (wär ja auch zu kurz) jooaaa jez bin ich nur leider net schlauer als vorher
also hiermit nochmals die bitte
könnte mir jemand „du selbst bist was dich vernichtet“ ins latein übersetzen?
vielen dank im voraus
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
MARVS TVLLIVS CICERO II am 9.10.07 um 16:19 Uhr (Zitieren) II
M.T.CICERO II STELLAE PUSILLO SALVTEM DIXIT!

IPSE* ES, QVOD TE EXSTINGVES!

*fem.: IPSA; ntr.: IPSUM


Et:
„Ut sementem feceris, ita metes. “(M.T.C. I^^)

Was Du aussäest, dass wirst Du ernten.

EGO VALEO SPEROQVE VT VALETIS!

POSTSCRIPTVM:

Die Länge des Lateinischen Satzes ist nicht ausschlaggebendt für die Länge der Deutschen Übersetzung;
Die Lateiner brauchen z.B. nicht immer ein (neues) Subjekt: Tu es. -> Es.; dt: Du bist.
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
... ... ... ... ... ... ... am 9.10.07 um 16:24 Uhr (Zitieren) II
Und damit hieße „NE ID FECERIS“ evtl. soviel wie:

„Du säest es nicht aus.“

- klingt aber etwas unpassend...naja, meine Lateinkünste sind eben nicht die besten!

MfG
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
ähmmm.... jaaaa am 22.11.07 um 18:32 Uhr (Zitieren) III
ich halte morgen ein referat über en vesuv und würde gerne zum abschluss auf lateinisch sagen:

DANKE FÜR EURE AUFMERKSAMKEIT!

was heißt das auf lateinisch?
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Phoenix am 22.11.07 um 18:58 Uhr (Zitieren) II
Ich denke das mann man so sagen:

„Gratias ago pro audientia vestra“

wörtl. Übersetzung:
„Ich danke für eure Aufmerksamkeit“

Viel Glück bei deinem Referat
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
ähmmm jaaaaa am 22.11.07 um 19:23 Uhr (Zitieren) IV
danke schön =)
jetzt bekomm ich sicha ne gute note ;)
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
dragon am 28.2.09 um 22:45 Uhr (Zitieren) IV
vielen Dank für das Vertauen
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
dragon am 28.2.09 um 22:46 Uhr (Zitieren) II
vielen Dank für das vertrauen
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Lateinhelfer am 28.2.09 um 22:49 Uhr (Zitieren) II
FORUMREGELN BEACHTEN!! NEUEN BEITRAG ERSTELLEN UND NICHT AN EINEN ALTEN THREAD ANHÄNGEN.
HIER BITTE NICHTS MEHR ANHÄNGEN!!
Schau vorraus
Klaus Stromenger am 1.11.11 um 15:11 Uhr (Zitieren) II
Hallo,
Ich wüsste gerne wie man das folgende im Latein sagen kann:
„Schaue vorraus“ oder „Halte den Blick auf die Zukunft gerichtet“
Danke für die Hilfe
Klaus
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.