Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir das bitte Jemand übersetzen? — 1304 Aufrufe
Noir am 22.9.07 um 12:47 Uhr (Zitieren) I
Nunc et in hora
Mortis nostrae
Ora pronovis sanguisque
Gratia plena
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
haiasafari am 22.9.07 um 13:28 Uhr (Zitieren)
nimm alles was du kriegen kannst und gib nichts wieder zurück
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
melle am 22.9.07 um 14:15 Uhr (Zitieren) I
opibus viribus
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
Noir am 22.9.07 um 15:59 Uhr (Zitieren)
Das ist ganz falsch -.-
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
Hildegart am 22.9.07 um 16:04 Uhr (Zitieren) I
Urbem Romam condidit Romulus, de quo iam audivimus.
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
Plebeius am 22.9.07 um 16:16 Uhr (Zitieren)
Romulus urbem Romam condidit ,

Wer? Romulus
Was tat er? condere, condo, condidi, conditus
Was? urbem Romam
de quo --> (quo bezieht sich auf Romulus)
--> von dem
iam audivimus.
iam -->
audire, audio, audivi--> hören
audivimus--> 1.pers.pluralperfekt
Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
freeform am 22.9.07 um 16:34 Uhr (Zitieren)
nimm alles was du kriegen kannst und gib nichts wieder zurück
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
Plebeius am 22.9.07 um 16:50 Uhr (Zitieren)
...et proximum tuum sicut teipsum (Luk 10,27)
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
robert buchmayer am 22.9.07 um 17:34 Uhr (Zitieren)
wir alle sind grau und stehen zwischen dem licht und der dunkelheit
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.