Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 1133 Aufrufe
Dave am 29.11.10 um 23:11 Uhr (Zitieren) I
Kann mir einer diesen Text übersetzen ?

Qui licet prudens sit, licet exacto faciat cuncta iudicio, livet nihil supra vires suas temptet, non continget illi bonum illud integrum et extra minas positum, nisi certus adversus incerta est.

Ich hab das is jetzt so übersetzt :

Wer verständig sein mag, der mag alle Dinge durch gefordertes Urteil machen, der mag nichts
über seine Kräfte versuchen, jenem gelingt nicht, dass das Gut jenes unversehrt und außerhalb von Bedrohungen liegt, wenn das Gewisse entgegen dem Ungewissen ist.

Klingt alles irgendwie komisch...
Ich danke Euch schon Mal im Vorraus !
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 30.11.10 um 10:58 Uhr (Zitieren) II
etwas freier:
Mag einer auch klug sein, mag er auch alles tun nach reiflicher Überlegung, mag er auch nichts, was seine seine Kräfte übersteigt, unternehmen: er wird jenes Gut, das unversehrt und unbedroht ist, nur erreichen, wenn er sicher ist gegenüber den Unsicherheiten.
Re: Übersetzungshilfe
Dave am 30.11.10 um 18:25 Uhr (Zitieren) II
danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.