Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für Firmennamen — 442 Aufrufe
Cassandra_Komplex am 23.11.10 um 15:20 Uhr (Zitieren)
Hallo!

Ich versuche gerade ohne irgendwelche Latein-Kenntnisse etwas ins Lateinische zu übersetzen, für meinen zukünftigen Firmennamen, aber da ich keinerlei Grammatik-Kenntnisse habe, helfen mir diverse Online-Wörterbücher da auch nicht weiter.
Deshalb meine Anfrage hier, könnte mir vielleicht bitte jemand helfen, das Folgende in’s Lateinische zu übersetzen?

„Weg der Erneuerung“

Vielen Dank im Voraus!

LG,
Cassandra
Re: Übersetzung für Firmennamen
Cassandra_Komplex am 23.11.10 um 15:41 Uhr (Zitieren)
Achso, ganz vergessen, habe ja selbst schon geguckt, weiß aber nicht, ob das grammatikalisch so korrekt ist:

„via renovatio“

Wäre das richtig, bzw. brauchbar?

LG,
Cassandra
Re: Übersetzung für Firmennamen
augustus am 23.11.10 um 15:52 Uhr (Zitieren)
wenn dann via renovationis, aber ich meine, dass wir hier schon einmal diese anfrage hatten, kannst ja mal im forum danach suchen....
Re: Übersetzung für Firmennamen
Cassandra_Komplex am 23.11.10 um 17:19 Uhr (Zitieren)
Okay, vielen Dank erstmal, werde ich machen! :)

LG,
Cassandra
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.