Latein Wörterbuch - Forum
regelmäßig — 692 Aufrufe
lena am 19.11.10 um 17:13 Uhr (Zitieren) IV
Wie könnte man denn „regelmäßig“ ins Lateinische übersetzen? (Belege müssten bei Cicero zu finden sein.)
Ich bin schon die ganze Zeit am überlegen, aber mir fällt nix gutes ein...
Vielleicht: iterum atque iterum?

Es geht um folgenden Satz:
Es ist eure Pflicht, Körper und Geist regelmäßig zu üben.
Vestrum est corpus et animus [iterum atque iterum] exercere
Re: regelmäßig
lena am 19.11.10 um 17:14 Uhr (Zitieren) VI
oh, das muss natürlich animum heißen
Re: regelmäßig
arbiter am 19.11.10 um 17:28 Uhr (Zitieren) IV
als adv. würde constanter passen;
sonst:
et corporis et animi exercitatio vobis non intermittenda est;
officium vestrum est et corporis et animi exercitationem non remittere
Re: regelmäßig
lena am 19.11.10 um 17:32 Uhr (Zitieren) IV
danke, danke =)!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.