Latein Wörterbuch - Forum
Wie übersetze ich das am besten? — 389 Aufrufe
Lissy am 14.11.10 um 18:42 Uhr (
Zitieren)
Wie übersetze ich diesen Satzteil am besten: „ Dumnorix gratia et largitione apud Sequanos plurium poterant (et...)“
Ich habe: „Dumnorix hatte bei den Sequaner mehr Gnade und Spende (und...) “
Passt das?
Danke, LG Lissy
Re: Wie übersetze ich das am besten?
Graeculus am 14.11.10 um 18:45 Uhr (
Zitieren)
Nein, paßt nicht.
„gratia et largitione“: Ablative
„poterant“: Steht das wirklich so da? Das ist ein Plural! Dann paßt es nicht zu „Dumnorix“ als singulärem Subjekt.
Re: Wie übersetze ich das am besten?
Lissy am 14.11.10 um 18:46 Uhr (
Zitieren)
Oh, tut mir Leid! Tippfehler! Es heißt natürlich „poterat“.
Re: Wie übersetze ich das am besten?
Lissy am 14.11.10 um 18:47 Uhr (
Zitieren)
In welchem Zusammenhang stehen dann die Ablative mit dem Rest des Textes?
Re: Wie übersetze ich das am besten?
Graeculus am 14.11.10 um 18:53 Uhr (
Zitieren)
Sie geben an, wodurch er vieles bei den Sequanern vermochte.
Re: Wie übersetze ich das am besten?
Lissy am 14.11.10 um 19:00 Uhr (
Zitieren)
Ah! Okay, Danke!