Latein Wörterbuch - Forum
Kann jemand übersetzen(bin nicht die latein granate) — 793 Aufrufe
Michi am 19.9.07 um 15:33 Uhr (Zitieren)
Nerone enim imperante multi cives calamitate nimium laboraverant, turpiter supplicio affecti erant,cito ex urbe ex-pulsi erant.Titus vero numquam ferociter egit, sed omnes, qui suppliciter eum adhibant, prudenter adiuvit.
Re: Kann jemand übersetzen(bin nicht die latein granate)
HHjung1974 am 19.9.07 um 23:25 Uhr (Zitieren)
Denn unter der Herrschaft Neros hatten viele Bürger zuviel an Schaden gelitten, waren schändlich zum Tode verurteilt, schnell aus der Stadt vertrieben. Titus aber handelte niemals ungestüm, sondern unterstützte alle, die bittend zu ihm kamen, klug.

Es müsste wohl „adibant“ heissen, ohne h.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.