Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank. — 506 Aufrufe
radi polgo am 10.11.10 um 19:05 Uhr (
Zitieren)
Hallo alle zusammen,
ich habe die lateinische Sprache niemals gelernt und kenne bestenfalls die deutsche Übersetzung zu „in vino veritas“ =) und bräuchte daher eure Hilfe bei der grammatikalisch richtigen Übersetzung folgenden Satzes ins Latein:
„Welcher Kaiser hat das Kloster Corvey in Auftrag gegeben?“
und alternativ:
„Welcher Kaiser hat den Bau des Klosters von Corvey in Auftrag gegeben?“
Ich danke herzlichst im vorraus,
r.p.
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Timo am 10.11.10 um 20:04 Uhr (
Zitieren)
quis imperator monasterium Corbiae aedificandum curavit?
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Julia am 10.11.10 um 20:04 Uhr (
Zitieren)
qui caesar monasterium Corbiae aedificari iussit ??
bei dem lateinischen Na´men des Klosters bin ich mir sehr unsicher
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Martin am 10.11.10 um 20:12 Uhr (
Zitieren)
Bitte übersetzten
„lieber stehend sterben als kniend leben“
Vielen dank,Martin
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
radi polgo am 10.11.10 um 20:39 Uhr (
Zitieren)
herzlichsten dank !! Corbiae stimmt auf jedenfall, lieben Gruß, r.p.
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Julia am 10.11.10 um 20:48 Uhr (
Zitieren)
ha bei mir fehlt das s bei quis ! Timos version ist auch schön