Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank. — 506 Aufrufe
radi polgo am 10.11.10 um 19:05 Uhr (Zitieren)
Hallo alle zusammen,
ich habe die lateinische Sprache niemals gelernt und kenne bestenfalls die deutsche Übersetzung zu „in vino veritas“ =) und bräuchte daher eure Hilfe bei der grammatikalisch richtigen Übersetzung folgenden Satzes ins Latein:

„Welcher Kaiser hat das Kloster Corvey in Auftrag gegeben?“
und alternativ:
„Welcher Kaiser hat den Bau des Klosters von Corvey in Auftrag gegeben?“

Ich danke herzlichst im vorraus,
r.p.
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Timo am 10.11.10 um 20:04 Uhr (Zitieren)
quis imperator monasterium Corbiae aedificandum curavit?
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Julia am 10.11.10 um 20:04 Uhr (Zitieren)
qui caesar monasterium Corbiae aedificari iussit ??

bei dem lateinischen Na´men des Klosters bin ich mir sehr unsicher
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Martin am 10.11.10 um 20:12 Uhr (Zitieren)
Bitte übersetzten
„lieber stehend sterben als kniend leben“

Vielen dank,Martin
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
radi polgo am 10.11.10 um 20:39 Uhr (Zitieren)
herzlichsten dank !! Corbiae stimmt auf jedenfall, lieben Gruß, r.p.
Re: Bitte um eine Übersetzung, lieben Dank.
Julia am 10.11.10 um 20:48 Uhr (Zitieren)
ha bei mir fehlt das s bei quis ! Timos version ist auch schön
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.