Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um eine Übersetzung^^ — 389 Aufrufe
damnon am 9.11.10 um 22:19 Uhr (Zitieren)
Die Natur schläft nicht!

(meine Version; natura non cubo, ist bestimmt grammatikalisch falsch^^)
Re: Bitte um eine Übersetzung^^
Bibulus am 9.11.10 um 22:26 Uhr (Zitieren)
ja,
deine Version bedeutet ungefähr „ich schlafe nicht in der Natur...“
:-))
Re: Bitte um eine Übersetzung^^
damnon am 9.11.10 um 22:32 Uhr (Zitieren)
Wärst du dann so frei mir das zu übersetzen? Das wäre sehr fein^^
Re: Bitte um eine Übersetzung^^
Michaela am 9.11.10 um 22:35 Uhr (Zitieren)
Also:
Die Natur soll ja Subjekt sein, also in den Nominativ: natura
schlafen, da würde ich dormire nehmen, denn cubare heißt erstmal nur sich niederlegen und daher auch schlafen. Allerdings kann es eben auch „zu Tisch legen“ heißen... :)
dromire also in die 3. Pers. Sg. Präsens aktiv: dormit.

Satz: natura non dormit.
Oder willst du vielleicht lieber „nie/niemals“ schreiben? Dann statt non numquam nehmen.

Viel Spaß
Re: Bitte um eine Übersetzung^^
damnon am 9.11.10 um 22:44 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank :) is sau lange her, dass ich Latein hatte.
Lustiger Weise hat der Googel translator das genau so hinbekommen, nur dass Latein da Lateinisch heißt xD Will so nämlich meine WoW Gilde nennen, damit du auch den Zweck deines Werkes weißt ;)

Vielen vielen Dank nochmal!
Re: Bitte um eine Übersetzung^^
Michaela am 9.11.10 um 23:00 Uhr (Zitieren)
Spiel nicht zu viel!
;)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.