Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung korrekt? — 912 Aufrufe
Andreas am 8.11.10 um 15:03 Uhr (Zitieren)
Hallo, kann mir bitte jemand sagen, ob diese Übersetzung korrekt ist:

Mundus mutantis - die sich verändernde Welt

Tausend Dank schonmal!
Re: Übersetzung korrekt?
Teutonius am 8.11.10 um 15:05 Uhr (Zitieren)
Mundus mutantis = die Welt des Mutanten ;D
Re: Übersetzung korrekt?
Cursus am 8.11.10 um 17:03 Uhr (Zitieren)
Ja ich würde sagen dass es richtig ist, weil:

Mundus ist die Welt
mutantis verändern, tauschen

aber vielleicht solltest du das sich weglassen also:
die veränderde Welt
Re: Übersetzung korrekt?
Graeculus am 8.11.10 um 17:07 Uhr (Zitieren)
mundus: Nominativ
mutantis: Genitiv
die sich verändernde Welt: insgesamt Nominativ
Re: Übersetzung korrekt?
Bibulus am 8.11.10 um 17:12 Uhr (Zitieren)
„mutantis“ ist Genetiv,
„mundus mutantis“ -> wörtlich: „die Welt des veränderlichen“ = „die sich verändernde Welt“
Re: Übersetzung korrekt?
Graeculus am 8.11.10 um 17:18 Uhr (Zitieren)
mundus mutans
Re: Übersetzung korrekt?
Graeculus am 8.11.10 um 17:29 Uhr (Zitieren)
Bei „mundus mutantis“ muß ich lächeln wie Teutonius.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.