Latein Wörterbuch - Forum
Bite uebersetzen — 1663 Aufrufe
Brutus am 20.8.05 um 23:27 Uhr (Zitieren) I
with liberty and justice for all animals
Re: Bite uebersetzen
Plebeius am 21.8.05 um 8:33 Uhr (Zitieren)
Ins Deutsche?

-->mit Freiheit und Gerechtigkeit für alle Tiere
Re: Bite uebersetzen
Plebeius am 21.8.05 um 9:08 Uhr (Zitieren)
Ins Lateinische?
--> cum libertate et iustitia pro omnibus animalibus
oder doch lieber französisch?
--> avec liberté et justice pour tous les animaux
Re: Bite uebersetzen
Linh am 2.9.05 um 18:20 Uhr (Zitieren) I
Kann jemand diese Sätze hier übersetzen. Ich brauch sie so schnell wie möglich!!!!!

Uterqueenim sperabat aliquando se ipsum regnaturum esse in Romanos.

At Brutus existimans illo oraculo aliam matrem significatam esse velut cadens osculo contigit terram:Censuit enim terram omnium mortalium matrem communem esse.

Ins Deutsche bitte!!!!!
Re: Bite uebersetzen
Plebeius am 2.9.05 um 19:30 Uhr (Zitieren)
Uterqueenim sperabat aliquando se ipsum regnaturum esse in Romanos.
HS: Uterque enim sperabat
Subj.--> uterque
Präd.--> sperabat, 3.Pers.Sg.Imperf.Akt. von sperare
Davon abhängig--> AcI: se regnaturum esse (Inf.Fut. von regnare in = herrschen über)

2. Satz?
Zeige erst einen eigenen Übersetzungsversuch.

Bene succede.


Bite uebersetzen
cocone am 9.9.05 um 8:24 Uhr (Zitieren)
Achstragrohr
Bite uebersetzen
cocone am 10.9.05 um 4:21 Uhr (Zitieren)
Aufnahmebohrung
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.