Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe ich verzweifle an latein :( — 777 Aufrufe
Sophia am 17.10.10 um 15:31 Uhr (Zitieren) I
Hallo. ich verzweifle!
kann mir jemand folgenden satz übersetzen`?
Promittite vos omnes Romanos, qui vivunt in finibus vestris, interfecturos.
Re: Hilfe ich verzweifle an latein :(
andreas am 17.10.10 um 15:49 Uhr (Zitieren) I

Hilfen für den eigenen Versuch:

promittite ... Imp. I, 2. Pl. vom promittere (versprechen)
interfectus ... PFA, Akk. Pl. von interficere (töten, niedermachen)
Re: Hilfe ich verzweifle an latein :(
Sophia am 17.10.10 um 15:54 Uhr (Zitieren) I
ja die wörter weiß ich eigentlich aber ich weiß nicht was vestris bedeutet.
Re: Hilfe ich verzweifle an latein :(
Graeculus am 17.10.10 um 15:57 Uhr (Zitieren) I
vester, vestra, vestrum: euer, eure, eures
Re: Hilfe ich verzweifle an latein :(
andreas am 17.10.10 um 16:57 Uhr (Zitieren) I

Noch ein Hinweis:

man kann aus den Akkusativen einen „dass-Satz“ machen ...

Versprecht, dass ihr (vos) ...
Re: Hilfe ich verzweifle an latein :(
passer domesticus am 17.10.10 um 19:14 Uhr (Zitieren) II
Die Schwierigkeit liegt möglicherweise darin, zu erkennen, daß
a) vos Akk. ist,
b) nach interfecturos ein esse zu ergänzen ist,
c) omnes Romanos nicht appositionell zu vos gehört, sondern Objekt zu interfecturos ist.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.