Latein Wörterbuch - Forum
Frage zur Grammatik — 1370 Aufrufe
linguam Latinam amo am 30.9.10 um 21:29 Uhr (Zitieren) III
Salvete!
Es geht um die Verwendung des reflexiven Possesivpronomens suus,sua,suum
Da Accusativus cum Infinitivo und Nominativus cum Infinotifo satzwertige Konstruktionen sind,wird das reflexive Possesivpronomen suus,sua suum auch verwendet,wenn „sein“ sich dirket auf den Accusativus der Accusativus cum Infinitivo-Konstriktion oder auf den Nomanativus der Nominativus cum Infinitvo Konstruktion bezieht.
Ist dieses auch beim Participium Coniungtum der Fall?
Re: Frage zur Grammatik
Sappho am 30.9.10 um 21:46 Uhr (Zitieren) III
Nur damit ich dich richtig verstehe: Meinst du, wenn ich sage
„Marcus Lucium canem suum amare dicit“, heißt es, dass Lucius seinen eigenen, und nicht Marcus Hund lieb hat?
Genauso in „Lucius canem suum amare dicitur“.
Und wenn ich jetzt sage:
„Marcus Lucium canem suum amans visitat“, dann ist die Frage, ob Lucius, den Marcus besucht nun seinen oder Marcus' Hund mag?
Re: Frage zur Grammatik
Bibulus am 30.9.10 um 21:50 Uhr (Zitieren) IV
wenn Marcus seinen eigenen Hund mag, dann „suum“
(reflexiv)

Ein nicht-reflexives Possessivpronomen der 3.Person gibt es im Lateinischen nicht,
man muß es umschreiben durch „eius“, dem Personalpronomen
Re: Frage zur Grammatik
Sabine am 30.9.10 um 22:24 Uhr (Zitieren) III
Naja, beim AcI gibt es direkte und indirekte Reflexivität ... das heißt, man muss aus dem Zusammenhang ablesen, ob reflexiv auf das Subjekt des AcI - direkt reflexiv - oder auf das übergeordnete Subjekt - indirekt reflexiv.

„Marcus Lucium canem suum amans visitat.“
Hier ists klar, Marcus liebt seinen Hund und besucht Lucius.
>Marcus Lucium canem suum amantem visitat.<
Hier weniger klar, Marcus besucht Lucius, der seinen eigenen oder vielleicht auch den Hund des Marcus mag.
Re: Frage zur Grammatik
Bibulus am 30.9.10 um 22:26 Uhr (Zitieren) III
Sabine,
nicht das Lateinische ist unklar, sondern das Deutsche....
;-)
Re: Frage zur Grammatik
Teutonius am 30.9.10 um 22:52 Uhr (Zitieren) IV
Marcus besucht Lucius, der den Hund des Marcus mag.
=?= Marcus Lucium canem eius amantem visitat.
Re: Frage zur Grammatik
linguam Latinam amo am 30.9.10 um 22:54 Uhr (Zitieren) III
Also gilt für das participium conjungtum die gleiche Bestimmung ,wie für den Accusativus cum Infinitivo oder Nominativus cum Infinitivo ,weil es auch eine satzwertige Konstruktion ist.
und ohne satzwertige Konstruktion:
Marcus Lucium,qui canem suum possidet,visitat.
In diesem Fall hat Lucius Marcus Hund,da „sein“ sich direkt auf das Subjekt des Satzes bezieht.

Marcus Lucium,qui canem eius possidet,visitat
In diesem Fall gehört Lucius der Hund, da „sein“ sich nicht direkt auf das Subjekt des Satzes bezieht.
Oder ist das in diesem Fall anders,weil ein Nebensatz vorhanden ist?


Re: Frage zur Grammatik
mercator am 30.9.10 um 22:57 Uhr (Zitieren) IV
@ Sabine:

Bei dem Begriff der (in-) direkten Reflexivität bringst du etwas durcheinander:
- direkt reflexiv => auf das Subjekt desselben Satzes bezogen (nicht: der Konstruktion!)
- indirekt refl. => auf das Subjekt des übergeordneten Satzes bezogen (geht also nur im Satzgefüge).

Nur damit keine Missverständnisse aufkommen.
Re: Frage zur Grammatik
Bibulus am 30.9.10 um 23:00 Uhr (Zitieren) II
nochmal:
das Deutsche verwendet nur eine Vokabel für das Personalpronomen und das Possessivpronomen in der 3.Person masculin::
„Marcus besucht Lucius, der seinen Hund mag.“
die Frage ist nun, wessen Hund gemeint ist.

Klarer wird es, wenn Marcus Claudia besucht:
„Marcus besucht Claudia, die ihren Hund mag.“
„Marcus besucht Claudia, die seinen Hund mag.“
:-))
(Marcus hätte natürlich nichts dagegen, wenn Claudia auch ihn mag...)
Re: Frage zur Grammatik
Sabine am 30.9.10 um 23:03 Uhr (Zitieren) III
Naja, ich habe meine Weisheit aus dem Lehrbuch „interesse“ ... da heißt es „direkte und indirekte Reflexivität im AcI“.
Re: Frage zur Grammatik
Sappho am 30.9.10 um 23:08 Uhr (Zitieren) III
Marcus Lucium canem suum amantem visitat?
Ich bin für „Marcus besucht seinen liebenden Hund Lucius“. Sorry, wollt nicht stören...
Re: Frage zur Grammatik
Sabine am 30.9.10 um 23:17 Uhr (Zitieren) III
... ich dachte schon, als ich deinen ersten Satz um 21:46 Uhr las, dass es noch sehr heiter werden könnte .... : - ))))
Re: Frage zur Grammatik
Bibulus am 30.9.10 um 23:27 Uhr (Zitieren) III
Sappho schrieb am 30.09.2010 um 23:08 Uhr:
Marcus Lucium canem suum amantem visitat?
Ich bin für „Marcus besucht seinen liebenden Hund Lucius“. Sorry, wollt nicht stören...

„.... enim canis caniches domina in proximo custodit...“
B-)
Re: Frage zur Grammatik
Bibulus am 30.9.10 um 23:27 Uhr (Zitieren) III
caniche -> Pudel
B-)
Re: Frage zur Grammatik
Sabine am 30.9.10 um 23:33 Uhr (Zitieren) II
... dum canis mea neglecta in nido dormire debet ...
Re: Frage zur Grammatik
Sappho am 1.10.10 um 0:15 Uhr (Zitieren) IV
Soll ich den Tierschutz anrufen?
^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.