Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzung — 592 Aufrufe
BoomBox am 20.9.10 um 17:15 Uhr (Zitieren)
Kann mir das bitte jemand übersetzten:)

quasi ab ipsa veritate coacti, somniabant quodammodo veritatem.
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 20.9.10 um 17:23 Uhr (Zitieren)
Könnten wir bitte erst Deinen eigenen Übersetzungsvorschlag sehen (Forumsregel Nr. 2)? :)
Re: Hilfe bei Übersetzung
BoomBox am 20.9.10 um 17:31 Uhr (Zitieren)
vielleicht:

obwohl diese Wahreheit genötigt durch sich selbst...

weiß jetzt nicht was coacti bedeutet???
Re: Hilfe bei Übersetzung
Graeculus am 20.9.10 um 17:33 Uhr (Zitieren)
„coacti“ von „cogere“;
„ab ipsa veritate“ ist ein Ablativ!
Re: Hilfe bei Übersetzung
BoomBox am 20.9.10 um 17:39 Uhr (Zitieren)
also dann:

von der Wahrheit selbst gezwungen?
Re: Hilfe bei Übersetzung
BoomBox am 20.9.10 um 17:42 Uhr (Zitieren)
träumten sie in einer bestimmten Art und Weise von der Wahrheit
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 20.9.10 um 17:52 Uhr (Zitieren)
„gewissermaßen von selbst/eigens der Wahrheit angetrieben, erträumten sie gewissermaßen die Wahrheit“
Re: Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 20.9.10 um 17:55 Uhr (Zitieren) I
mit meinen Worten:
„die Wahrheit in “Person„ trieb sie an, die Wahrheit sozusagen im Traum zu finden“
(also, auch mal das eigentlich „Unmögliche“ zu denken, oder andere Wege zu gehen/zu denken)
Re: Hilfe bei Übersetzung
BoomBox am 20.9.10 um 17:55 Uhr (Zitieren)
vielen Dank für die Hilfen
Re: Hilfe bei Übersetzung
Nadine am 20.9.10 um 18:25 Uhr (Zitieren)
Garten der Entspannung
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.