Latein Wörterbuch - Forum
ÜBersetzung bitte — 559 Aufrufe
Maik am 12.9.10 um 17:45 Uhr (Zitieren) I
Cornelia iis litteris , quas legimus,Gaium filium admonuit,ne adio iraque moveretur,ne civitatem perturbaret.

Praeterea eum admonuit, qualem finem frater eius habuisset, quam turpiter esset occisus.
Re: ÜBersetzung bitte
Bobibu am 12.9.10 um 19:21 Uhr (Zitieren) I
Es tut mir leid, aber ohne Übersetzungsversuch dürfen wir Dir nicht helfen!
Re: ÜBersetzung bitte
Maik am 12.9.10 um 19:29 Uhr (Zitieren) I
also ich habs versuch hier den anfach kenn ich nich wegen iis und den rest hier " cornelia... ,welche wir sammelten , er hat gaius sohn ermahnt,dass dich nicht der zorn und der hass bewegt, dass er den staat würde beunruhigen.

außerdem ermahnt er ihn , ... " da kommt ich auch nich weiter würde mich freuen wenn einer mir weiterhelfen könnte
Re: ÜBersetzung bitte
Bobibu am 12.9.10 um 19:37 Uhr (Zitieren) I
Litteris kommt von „litterae“ und ist welcher Fall?
Erstmal bis hierhin:
Iis kommt von „is, ea, id“ und ist welcher Fall?
Andere Bedeutung von „legimus“?
„Gaius Sohn“ => den Sohn Gaius/Gaius, den Sohn
„moveretur“: Welche Person?
Re: ÜBersetzung bitte
Maik am 12.9.10 um 19:53 Uhr (Zitieren) I
ich versteh den anfang mit corneliqa nich wo is das verb
Re: ÜBersetzung bitte
Maik am 12.9.10 um 19:54 Uhr (Zitieren) I
von legimus die beudeutung lesen oder ??
Re: ÜBersetzung bitte
Bobibu am 12.9.10 um 20:01 Uhr (Zitieren) I
admonuit
Re: ÜBersetzung bitte
Bobibu am 12.9.10 um 20:03 Uhr (Zitieren) I
Ja, ist sie!
Admonuit = Prädikat
Re: ÜBersetzung bitte
Teutonius am 13.9.10 um 7:29 Uhr (Zitieren) I
[s]adio[/s] => odio!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.