Latein Wörterbuch - Forum
Bräuchte Hilfe — 674 Aufrufe
Anne am 24.8.10 um 19:32 Uhr (Zitieren) II
Hallo, ich habe gerade Schwierigkeiten diesen eigentlich herrlich kurzen Satz zu übersetzen:
Me duce hunc montem ascenditis.

Bis jetzt ergibt der Satz für mich leider nur: Ihr mein Führer habt diesen Berg bestiegen.
Was allerdings ja nur falsch sein kann ,da aschenditis ja Präsens Plural ist oder?
Re: Bräuchte Hilfe
René am 24.8.10 um 19:41 Uhr (Zitieren) II
Naja, einerseits hast du recht. Der Plural vom Perfekt ascenditis ist wie im Deutschen zu erklären. Im Deutschen sagte man ja auch IHR als höfliche Anrede, wobei IHR ja auch Plural ist. „Ascenditis“ (ascendere, ascendo, ascendi, ascensum) kann aber auch Präsens Plural sein. Naja ich kenne den Kontext ja nicht.
Re: Bräuchte Hilfe
Alexander am 24.8.10 um 19:58 Uhr (Zitieren) II
me duce - unter meiner Führung (nominaler Abl.Abs.)
ascenditis vs. ascendiStis
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.