Latein Wörterbuch - Forum
Bräuchte Hilfe — 674 Aufrufe
Anne am 24.8.10 um 19:32 Uhr (
Zitieren)
IIHallo, ich habe gerade Schwierigkeiten diesen eigentlich herrlich kurzen Satz zu übersetzen:
Me duce hunc montem ascenditis.
Bis jetzt ergibt der Satz für mich leider nur: Ihr mein Führer habt diesen Berg bestiegen.
Was allerdings ja nur falsch sein kann ,da aschenditis ja Präsens Plural ist oder?
Re: Bräuchte Hilfe
René am 24.8.10 um 19:41 Uhr (
Zitieren)
IINaja, einerseits hast du recht. Der Plural vom Perfekt ascenditis ist wie im Deutschen zu erklären. Im Deutschen sagte man ja auch IHR als höfliche Anrede, wobei IHR ja auch Plural ist. „Ascenditis“ (ascendere, ascendo, ascendi, ascensum) kann aber auch Präsens Plural sein. Naja ich kenne den Kontext ja nicht.
Re: Bräuchte Hilfe
Alexander am 24.8.10 um 19:58 Uhr (
Zitieren)
IIme duce - unter meiner Führung (nominaler
Abl.Abs.)
ascenditis vs. ascendiStis