Latein Wörterbuch - Forum
dominus Gregorius — 751 Aufrufe
igor am 21.8.10 um 12:54 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
Ich bräuchte eure Hilfe bei der Übersetzung des folgendes Satzes.

Die veneris sequenti intravit Constanciam dominus Gregorius archiepiscopus… (Ruthenus) de fide Grecorum veniens ad procurandam unionem Grecorum et Latinorum sub obediencia Romane ecclesie

Am folgenden Tag (“veneris” (wozu past dieses Wort?) ist der Herr Metropolit Gregorius eingegangen… (Ruthene) der zum griechischen Glaube gehörte(veniens?), um sich für die Union der Griechen und der Lateiner unter der Verwaltung (Gehorsamkeit) (nicht genz passendes Wort) der Römischen Kirche zu kümmern.

Danke im Vorraus!
Re: dominus Gregorius
Graeculus am 21.8.10 um 13:13 Uhr (Zitieren) I
dies Veneris: Freitag
obediencia = oboedientia = hier: kirchenrechtlicher Fachbegriff „Obödienz“
Re: dominus Gregorius
Graeculus am 21.8.10 um 13:17 Uhr (Zitieren) I
intravit: hat betreten
was? Constanciam
veniens: wobei er kam / gekommen ist, um ...
Re: dominus Gregorius
igor am 21.8.10 um 13:17 Uhr (Zitieren) I
Obödienz-genau das Wort!

Kann man den anderen Teil der Übersetzung so lassen? Wie soll ich „veneris“ übersetzen?
Re: dominus Gregorius
Graeculus am 21.8.10 um 13:17 Uhr (Zitieren) I
im Voraus
Re: dominus Gregorius
igor am 21.8.10 um 13:17 Uhr (Zitieren) I
zu spät.
Re: dominus Gregorius
Graeculus am 21.8.10 um 13:18 Uhr (Zitieren) I
dies Veneris: Freitag (s.o.)
Re: dominus Gregorius
igor am 21.8.10 um 13:20 Uhr (Zitieren) I
Danke dir Graeculus für deine Hilfe!
Jetzt habe ich deine Bemerkungen kappiert.
Re: dominus Gregorius
igor am 21.8.10 um 13:23 Uhr (Zitieren) I
Constanciam - Konstanz.
Re: dominus Gregorius
Graeculus am 21.8.10 um 13:25 Uhr (Zitieren) I
Sicherlich handelt es sich um das Konzil von Konstanz.
Re: dominus Gregorius
igor am 21.8.10 um 13:26 Uhr (Zitieren) I
Ja.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.