Latein Wörterbuch - Forum
1 Zeile - benötige Übersetzungshilfe — 745 Aufrufe
maulwurf am 28.8.07 um 11:50 Uhr (Zitieren)
Hallo, habe hier eine Inschrift aus dem 6. Jh. aus S. Maria Maggiore in Rom, die ich leider nicht vollständig übersetzen konnte, da ich scae und qa in wörterbüchern nicht gefunden habe:

Basilicae scae di genetricis qa ad presepem

Basilika ...Gottesgebärerin ... bei der Krippe

Vielen Dank im Voraus für jegliche Hilfe!
Re: 1 Zeile - benötige Übersetzungshilfe
Plebeius am 28.8.07 um 12:19 Uhr (Zitieren)
Die Inschrift heißt:
„Basilica sanctae Dei genetricis ad Praesepem“
Re: 1 Zeile - benötige Übersetzungshilfe
maulwurf am 29.8.07 um 11:05 Uhr (Zitieren)
Hi und danke für die Hilfe.!

Versteh aber nicht, wofür „qa“ steht?

Ansonsten könnte man dann den satz mit Basilika der Heiligen Gottesgebärerin bei der Krippe übersetzen, oder?

vielen dank schon mal
maulwurf

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.