Latein Wörterbuch - Forum
Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo — 1626 Aufrufe
Nadine am 6.8.10 um 10:58 Uhr (Zitieren) II
Hallo ihr Lieben,
benötige ganz dringend Hilfe...
Mein Freund will sich ein Tattoo stechen lassen, was ja nicht das Problem ist.
„Vom Himmel in die Hölle, von der Hölle ganz hinauf“
Diesen Satz möchte er sich auf latein stechen lassen, und es wäre prima wenn mir das einer übersetzen könnte...
Bitte bitte bitte mit 100%er Sicherheit, da es ja für immer ist :-)
Hab leider selbst keine blassen Schimmer von latein...
Im vorraus vielen lieben Dank
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
Nadine am 10.8.10 um 9:25 Uhr (Zitieren) II
vom Himmel in die Hölle, von der Hölle ganz hinauf...
bitte könnte mir das jemand übersetzen?
Danke danke
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
Alexander am 10.8.10 um 10:09 Uhr (Zitieren) II
Vorschlag:

e caelo in inferna loca, illinc sursum
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
Nadine am 10.8.10 um 11:15 Uhr (Zitieren) II
Dankeschön...wie sicher bist du dir?
Oder hat noch jemand einen Vorschlag?
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
kralle am 10.8.10 um 16:30 Uhr (Zitieren) II
Die 100 % Sicherheit wird Dir niemand garantieren können, da Übersetzungen immer Interpretationen sind. Falls Dir Alexanders Übersetzung nicht zusagt, sollte Dein Freund vielleicht einfach bei deutsch bleiben und sich stattdessen nach einer interessanten Frakturschrift umsehen, die können genauso unverständlich-intellektualisiert herüberkommen, wie das Lateinische. (vielleicht wäre - um eine Alternative zu bieten - altgriechisch geeigneter)
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
Nadine am 11.8.10 um 9:28 Uhr (Zitieren) II
soll mir ja keiner garantieren, möchte halt nur vergleichen und andere Meinungen einholen, da ich ja leider keine Ahnung von latein hab...aber danke für die Tipps...
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo - geschlossen
ralph am 12.8.10 um 13:48 Uhr (Zitieren) II
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.