Latein Wörterbuch - Forum
Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo — 1626 Aufrufe
Nadine am 6.8.10 um 10:58 Uhr (
Zitieren)
IIHallo ihr Lieben,
benötige ganz dringend Hilfe...
Mein Freund will sich ein Tattoo stechen lassen, was ja nicht das Problem ist.
„Vom Himmel in die Hölle, von der Hölle ganz hinauf“
Diesen Satz möchte er sich auf latein stechen lassen, und es wäre prima wenn mir das einer übersetzen könnte...
Bitte bitte bitte mit 100%er Sicherheit, da es ja für immer ist :-)
Hab leider selbst keine blassen Schimmer von latein...
Im vorraus vielen lieben Dank
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
Nadine am 10.8.10 um 9:25 Uhr (
Zitieren)
IIvom Himmel in die Hölle, von der Hölle ganz hinauf...
bitte könnte mir das jemand übersetzen?
Danke danke
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
Alexander am 10.8.10 um 10:09 Uhr (
Zitieren)
IIVorschlag:
e caelo in inferna loca, illinc sursum
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
Nadine am 10.8.10 um 11:15 Uhr (
Zitieren)
IIDankeschö
n...wie sicher bist du dir?
Oder hat noch jemand einen Vorschlag?
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
kralle am 10.8.10 um 16:30 Uhr (
Zitieren)
IIDie 100 % Sicherheit wird Dir niemand garantieren können, da Übersetzungen immer Interpretationen sind. Falls Dir Alexanders Übersetzung nicht zusagt, sollte Dein Freund vielleicht einfach bei deutsch bleiben und sich stattdessen nach einer interessanten Frakturschrift umsehen, die können genauso unverständlich-intellektualisiert herüberkommen, wie das Lateinische. (vielleicht wäre - um eine Alternative zu bieten - altgriechisch geeigneter)
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo
Nadine am 11.8.10 um 9:28 Uhr (
Zitieren)
IIsoll mir ja keiner garantieren, möchte halt nur vergleichen und andere Meinungen einholen, da ich ja leider keine Ahnung von latein
hab...aber danke für die Tipps...
Re: Böhse Onkelz in latein...für ein Tattoo - geschlossen
ralph am 12.8.10 um 13:48 Uhr (
Zitieren)
II