Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1292 Aufrufe
Thorsten Reichardt am 23.6.10 um 14:21 Uhr (Zitieren) I
Hallo,

ich habe zwar Latein in der Schule gehabt und kann auch die einzelnen Wörter übersetzen, aber wie könnte ich den deutschen Satz „Heute ist der Anfang vom Rest meines Lebens“ am besten ins Lateinische übersetzen.

Vielen Dank für Eure Unterstützung.

Thorsten Reichardt
Re: Übersetzung
arbiter am 23.6.10 um 16:38 Uhr (Zitieren) I
hodie mori coepi (heute habe ich angefangen zu sterben; oder - „wörtlicher“:)
incipit hodie, quod vitae meae reliquum restat
(heute beginnt, was vom Rest meines Lebens noch übrig ist)
Re: Übersetzung
Thorsten Reichardt am 24.6.10 um 9:49 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank für die tolle(n) Übersetzung(en).
Re: Übersetzung
Thorsten Reichardt am 24.6.10 um 10:12 Uhr (Zitieren) II
Wenn ich aber den Satz einfach nur „Wort für Wort“ übersetze, könnte man dann auch „hodie initium reliquum vita mea est“ sagen .... ??? Ich vermute Fhler in der Satzstellung und/oder der Deklination.

Danke vorab für die Hilfe.
Re: Übersetzung
Graeculus am 24.6.10 um 10:47 Uhr (Zitieren) I
Natürlich muß man deklinieren. Auch im Deutschen kann man ja nicht einfach schreiben: „Heute ist Anfang Rest mein Leben.“
Außerdem kommt es darauf an, ob Du irgendein Latein willst oder ein gutes. Im letzteren Falle bist Du mit Arbiters Vorschlägen bestens bedient.
Re: Übersetzung
Pascal am 24.6.10 um 13:11 Uhr (Zitieren) I
Hallo habe ein tatoo mit nem lateinischen Spruch gefunden. Könnte mir den jemand übersetzen?

AMA DISCE PUGNA
PROTECE INNOCETEN

hab keine ahnung von latein. Denke das „PROTECE“ wohl sowas wie beschützen heißt.
Danke schon ma für die Antworten.
Re: Übersetzung
Lector am 24.6.10 um 13:14 Uhr (Zitieren) I
Liebe, lerne, kämpfe - ama, disce, pugna

Das zweite soll wohl „Beschütze die Unschuldigen“ heißen, ist aber missglückt. Es müsste „protege innocentes“ heißen. Da hat wohl jemand falsch abgeschrieben (oder sich falsch beraten lassen).
Re: Übersetzung
Pascal am 24.6.10 um 14:00 Uhr (Zitieren) I
ok danke.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.