Latein Wörterbuch - Forum
Kein Ansatzpunkte... HILFE! — 344 Aufrufe
synA am 21.6.10 um 16:06 Uhr (
Zitieren)
I„Euer aller Tod heißt xxx“
kann mir das jemand übersetzen? ich finde da gar keinen ansatzpunkt
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
ich am 21.6.10 um 16:09 Uhr (
Zitieren)
Ivllt ist mit xxx ne zahl gemeint und dat die dann da iwie alle sterben
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Matthias am 21.6.10 um 16:11 Uhr (
Zitieren)
IEuer=vester
Alle=omni
Tod=Morts, mortis f
heißen= weiß ich nicht mehr
so da kannst du ja mal basteln bis du den richtigen satz hast:)
ich muss mal suchen was „heißen“ heißt
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Matthias am 21.6.10 um 16:12 Uhr (
Zitieren)
Iachso jetzt hab ich verstanden, xxx heißt 30 oder???
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Matthias am 21.6.10 um 16:13 Uhr (
Zitieren)
Ivielleicht sterben die alle mit 30 oder so...
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Bibulus am 21.6.10 um 16:13 Uhr (
Zitieren)
IWie „Ansatzpunkt“?
„Tod“ -> mors (f.)
„euer“ -> vester, vestra, vestrum
beim Namen genannt werden -> „vocari“, bzw. „nomen est“
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Gast1 am 21.6.10 um 16:16 Uhr (
Zitieren)
IVielleicht etwa so:
omnium vestrum mors est ...
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Bibulus am 21.6.10 um 16:18 Uhr (
Zitieren)
Inee,
„morti vobis nomen est“, mit Dativ!
Re: Kein Ansatzpunkte... HILFE!
Gast1 am 21.6.10 um 16:23 Uhr (
Zitieren)
IWas spricht gegen meine Variante? Ich denke, es geht beides. Lediglich das „heißen“ ist etwas lascher durch das „est“ ausgedrückt.