Latein Wörterbuch - Forum
Brauche eine Übersetzung — 415 Aufrufe
Scar am 12.6.10 um 12:19 Uhr (Zitieren)
Guten Tag,

ich habe es leider nicht so mit Lateinisch und lerne es auch nicht an der Schule gelernt - leider.
Ich würde gerne wissen, was „One-winged Angel“ (Also „einflügliger Engel“) auf Latein heißt ^^
Würde mich auf Antworten sehr freuen =D
Re: Brauche eine Übersetzung
Radix am 12.6.10 um 14:10 Uhr (Zitieren)
Es gibt das griechische Fremdwort monopteros „einflügelig“ auch im Lateinischen, aber das meint eine architektonische Struktur.
unopennis wäre die lateinische Übersetzung, vielleicht auch singulopennis „nur einflügelig“ - aber das ist an keinem mir bekannten Beispiel belegt.
Bleibt angelus unae alae oder angelus una ala „Engel mit einem Flügel“ (Gen. oder Abl. qualitatis)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.