Latein Wörterbuch - Forum
Positionslänge?! — 2903 Aufrufe
Marcus V. am 25.5.10 um 21:41 Uhr (Zitieren) III
Salvete!

Hat die zweite Silbe des Adjektivs ‚venustus‘ im Vers immer lang zu sein? (Positionslänge?!)
Re: Positionslänge?!
Clotho am 25.5.10 um 21:46 Uhr (Zitieren) II
Ich mach Metrik immer nach Gefühl ... ;) und mein Gefühl sagt ja.
Ist aber nur eine Vermutung.
Re: Positionslänge?!
currro am 25.5.10 um 21:52 Uhr (Zitieren) IV
Meins auch. Leichte Variante des Formulierens: Diese Silbe hat als lang zu „gelten“ oder „gerechnet zu werden“.

Falls jedoch Gegenteiliges alternativ aúch möglich sein sollte, wirst du es hier bestimmt noch erfahren...
Re: Positionslänge?!
mercator am 25.5.10 um 22:22 Uhr (Zitieren) III
syllaba paenultima verbi supra dicti ex legibus prosodiae, non ex legibus metricis longa est metienda, propterea quod vocalem u duae consonantes sequuntur (cf. Crusius, Lat. Metrik § 8).
Re: Positionslänge?!
Lateinhelfer am 25.5.10 um 22:27 Uhr (Zitieren) III
mercator.......schön....und Marcus, was soll er daraus machen? Denkt doch daran....wie alt ist Marcus?
Re: Positionslänge?!
mercator am 25.5.10 um 22:34 Uhr (Zitieren) III
si, quod scripsi, nullo sibi usui sit, ut a te auxilium roget, suadeam.
Re: Positionslänge?!
currro am 25.5.10 um 22:38 Uhr (Zitieren) III
ad usum Marci:
„Die vorletzte Silbe des oben genannten Wortes“ [@Lateinhelfer: Ich wette, es ist „vetustus“] ist nach den Gesetzmäßigkeiten des Gedichtvortrages [???] und nicht nach metrischen Gesetzmäßigkeiten als lang zu bemessen, und zwar aus dém Grunde, dass auf den Vokal „u“ zwei Konsonanten folgen (cf. Crusius, Lat. Metrik § 8).

Oh, ich bin mal wieder der Letzte, der gemerkt hat, dass mercator nicht zitiert, sondern verbis ipsius expliziert hat... Nehme also das Wettangebot zurück!
Re: Positionslänge?!
Lateinhelfer am 25.5.10 um 22:42 Uhr (Zitieren) III
Re: Positionslänge?!
currro am 25.5.10 um 22:58 Uhr (Zitieren) III
May I ... politely ...
mercator schrieb am 25.05.2010 um 22:34 Uhr:
si, quod scripsi, nullo sibi usui sit, ut a te auxilium roget, suadeam.

... ask:
Hat der si-Satz das Subjekt „quod scripsi“ ?
Hat der ut- Satz das Subjekt is=Marcus ?
(Und ist „suadeam“ der Hauptsatz?)

Ich schaue das „sibi“ an... ratlos.
Re: Positionslänge?!
currro am 25.5.10 um 23:02 Uhr (Zitieren) II
Got it!
Der si-Satz ist dem ut-Satz unter(bzw.ein-)geordnet, und nicht, wie ich zuerst glaubte, direkt dem Hauptsatz!
Sorry, gentlemen.
Re: Positionslänge?!
Clotho am 25.5.10 um 23:02 Uhr (Zitieren) III
Bin auch ratlos. Hätte statt sibi eo genommen,
dann find ich würde es Sinn ergeben.
Re: Positionslänge?!
Clotho am 25.5.10 um 23:04 Uhr (Zitieren) III
Es ist schon spät. Ich kann nicht mehr denken.
Gute Nacht allerseits. :)
Re: Positionslänge?!
mercator am 25.5.10 um 23:05 Uhr (Zitieren) II
studiosum ad alium libellum, qui prosodiam ac leges metricas exponit, delegem. hic Lateinische Metrik inscribitur. est a Stephano Flauchero conscriptus. est imprimis discipulis aptus, quod cum verbis paucis tum multis exemplis rem tractat, ut leges metricae facile intellegi memoriaeque tradi possint.
Re: Positionslänge?!
mercator am 25.5.10 um 23:14 Uhr (Zitieren) III
ad eum, qui curro nominatur:
quod sententia, quae subiunctione „ut“ incipitur, sententiae principali antecedit, prolepsis dicitur.
Re: Positionslänge?!
currro am 25.5.10 um 23:14 Uhr (Zitieren) III
studiosus putari mihi honori est - esset si essem. nihilominus mea spes est exempla mihi a Stephano Flauchero datum iri quomodo res tractari possint verbis paucis...
Bonam noctem omnibus!
Re: Positionslänge?!
currro am 25.5.10 um 23:19 Uhr (Zitieren) III
gratias tibi, mercator amice.
ecquidem nunc prolapsurus sum - in lectus.
bonam noctem...
Re: Positionslänge?!
Lateinhelfer am 25.5.10 um 23:21 Uhr (Zitieren) III
in lectus ....?
;-)
Re: Positionslänge?!
mercator am 25.5.10 um 23:31 Uhr (Zitieren) III
aliud est dare consilia linguam Latinam pertinentia, aliud hac ipsa uti.
Re: Positionslänge?!
arbiter am 26.5.10 um 1:17 Uhr (Zitieren) III
@clotho & curro:
ei (!) hätte ich auch genommen, aber sibi ist wohl tolerabel - cf. curros Erläuterung
@mercator:
1. prolepsis ist eine rhetorische Figur, die hier nicht vorliegt
2. pertinere: gewöhnlich mit ad...
3. statt hac ipsa nicht einfach eadem?
Re: Positionslänge?!
currro am 26.5.10 um 12:11 Uhr (Zitieren) III
Lateinhelfer schrieb am 25.05.2010 um 23:21 Uhr:
in lectus ....?
;-)


DANKE. lectus non est pectus

prolabi in lectus: aua!!!
prolabi in pectus: AUA!!!
[Quo prolapsu facto Lateinhelfer medicus et adiutum properasset...]

currro schrieb am 25.05.2010 um 23:14 Uhr:
studiosus putari mihi honori est

sudiosus - mihi : ???
SI TACUISSES ... nec locutus esses lingua qua dicitur „mihi nomen est Paulo
Re: Positionslänge?!
Marcus V. am 26.5.10 um 20:34 Uhr (Zitieren) III
Oh, ganz schön was passiert hier ;)
Danke euch allen, hat mir sehr geholfen.
Lateinnhelfer hat wohl gut erkannt, dass es sich bei mir noch um einen ‚tiro‘ handelt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.