Latein Wörterbuch - Forum
Hannibal erzählt von seinem Eid — 3743 Aufrufe
Constanze am 22.5.10 um 23:45 Uhr (
Zitieren)
Ich bräuchte dringend die Übersetzung folgender zweier Worte: remotis tenentem
:)
Re: Hannibal erzählt von seinem Eid
Elisabeth am 23.5.10 um 6:16 Uhr (
Zitieren)
IOhne Zusammenhang ist das nicht möglich. Schreib bitte den ganzen Satz und was du schon herausbekommen hast.
Re: Hannibal erzählt von seinem Eid
Leon am 24.5.10 um 10:46 Uhr (
Zitieren)
IINepos Hannibal 2,4?
simul me ad aram adduxit, apud quam sacrificare instituerat, eamque ceteris remotis tenentem iurare iussit numquam me in amicitia cum Romanis fore.
Der Eigenversuch fehlt dann aber trotzdem noch :)
Re: Hannibal erzählt von seinem Eid
andreas am 24.5.10 um 11:10 Uhr (
Zitieren)
tenere aram ... die Hand auf den Altar legen
das eamque gehört zu aram
ceteris remotis ... gehört zusammen
Re: Hannibal erzählt von seinem Eid
Constanze am 27.5.10 um 22:14 Uhr (
Zitieren)
danke! :) ich hab es gott sei dank schon heraus: er wollte schlicht und ergreifend die übrigen anwesenden loswerden, oder? :)