Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 1835 Aufrufe
homo novus am 1.8.07 um 10:49 Uhr (Zitieren) II
Ich suche nach einer passendne Übersetzung für
„am Dorfplatz“

Wie würdet Ihr das übersetzen?
Re: Übersetzungshilfe
Klaus am 1.8.07 um 15:48 Uhr (Zitieren)
Wie würdet Ihr Jägermeister auf Lateinisch übersetzen?
Gruß Klaus
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 1.8.07 um 18:20 Uhr (Zitieren) I
venator peritissimus
Re: Übersetzungshilfe
Miriam am 1.8.07 um 19:03 Uhr (Zitieren)
Wie wird: „Im Körper wie im Geiste“ übersetzt?
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 1.8.07 um 19:50 Uhr (Zitieren) I
IN CORPORE VELUT IN MENTE
Re: Übersetzungshilfe
Julia am 1.8.07 um 21:56 Uhr (Zitieren) II
Gedenke den Toten
Re: Übersetzungshilfe
Julia am 1.8.07 um 21:57 Uhr (Zitieren) II
Ich find immer nur memento mori ...-.-
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 2.8.07 um 8:51 Uhr (Zitieren)
MEMENTO MORTUORUM!

---> Gedenke der Toten!
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 2.8.07 um 8:59 Uhr (Zitieren)
Nachtrag:

Plural: MEMENTOTE MORTUOTUM

-------> Gedenket der Toten!
Re: Übersetzungshilfe
Julia am 2.8.07 um 11:08 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank!
Re: Übersetzungshilfe
homo novus am 2.8.07 um 18:41 Uhr (Zitieren)
und für „am Dorfplatz“ fällt wirklich niemand was ein?
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 2.8.07 um 20:04 Uhr (Zitieren)
LOCUS VICI
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.