↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
übersetzen bitte!!!
— 958 Aufrufe
nicolas am 8.5.10 um 21:09 Uhr (
Zitieren
)
I
Vergebung ist die Freiheit der Seele.
Re: übersetzen bitte!!!
Bibulus am 8.5.10 um 21:20 Uhr (
Zitieren
)
I
venia libertas animae est
Re: übersetzen bitte!!!
nicolas am 8.5.10 um 21:39 Uhr (
Zitieren
)
I
bist du sicher? mein bekannter hat mir wie folgt übersetzt: Remissio est animi Libertas. Will eine zweite Meinung, ob es korrekt übersetzt ist.
Re: übersetzen bitte!!!
Bibulus am 8.5.10 um 22:03 Uhr (
Zitieren
)
I
also,
ich kenne „venia“ als Vergebung, Verzeihung,
und „remissio“ erst in einer Nebenbedeutung als „Vergebung“.
http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Verzeihung
„animi“, Genetiv von„animus“
„animae“, Genetiv von „anima“,
beides hat die Bedeutung „Seele“
Re: übersetzen bitte!!!
Plebeius am 9.5.10 um 6:24 Uhr (
Zitieren
)
I
Credo in unum Deum.....
Confiteor unum baptismam in remissionem peccatorum...
peccata demittere/remittere
Re: übersetzen bitte!!!
nicolas am 16.5.10 um 9:21 Uhr (
Zitieren
)
I
ALSO IST DIE BEDEUTUNG DIE GLEICHE??
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.