Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für Lateinunkundigen — 1491 Aufrufe
Stephan am 20.7.07 um 20:38 Uhr (Zitieren) I
Hey zusammen,

ich bräuchte ne übersetzung für den Spruch:

Ehret und gedenket der Toten....

wäre nett wenn ihr mir da weiter helfen könntet... ich blick das nicht mit dem latein.... =)

Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Anglesey am 20.7.07 um 21:22 Uhr (Zitieren) I
Hallo..

ich suche einen Titel auf lat.

deutsch:

des Feuer Sturms ANGLESEY

oder

kind der vier Winde ANGLESEY

wobei Anglesey den Namen bildet..

ich währe Euch sehr dankbar wenn ihr ir da helfen könntet..

gleichzeitig wollte ich Euch ein Kompliment für dieses Forum aussprechen..
Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Christian am 20.7.07 um 22:04 Uhr (Zitieren) I
Salvete duo creatores quaestionum!
Primum quaestioni a Stephano positae responsum dabo:
Ehret und gedenket der Toten:
Honoretis mortuos et eorum memineritis!

...wobei ich denke, dass man das im Lateinischen so machen muss, da das Verb „honorare“ den Akk. fordert und „meminisse“ den Genitiv. Im deutschen hieße das dann:
Ehret die Toten und gedenket ihrer!

Quaestio nunc a me responsa, „Anglesey“ ad suum problema solvendum auxiliabor.

- Das Feuer des Sturms: ANGLESEY -
ignis tempestatis / procellae: ANGLESEY.

- Kind der vier Winde: ANGLESEY
Infans/puer quattuor ventorum: ANGLESEY

Si translationes meae tamen falsae sint, ne nimis pavidi fueritis et errores meos factos corrigite!

Valete,
vester Christian
Ante diem XIII Kal Aug



Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Stephan am 21.7.07 um 11:02 Uhr (Zitieren)
@ christian vielen dank. ging ja schnell!!!
und muss Anglesey zustimmen: super forum! Kompliment!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.