Latein Wörterbuch - Forum
Bitte übersetzen :-) — 6127 Aufrufe
Haley am 11.4.10 um 18:48 Uhr (Zitieren) III
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?

Leb das Leben.
Leb deinen Traum.

Danke.

Liebe Grüße
Haley
Re: Bitte übersetzen :-)
andreas am 11.4.10 um 18:52 Uhr (Zitieren) III

vive vitam et somnium tuum ... lebe das Leben und deinen Traum
Re: Bitte übersetzen :-)
sascha am 11.4.10 um 18:58 Uhr (Zitieren) II
vermisse dich
Re: Bitte übersetzen :-)
Hein z Meier am 11.4.10 um 20:02 Uhr (Zitieren) III

PAX ET BONVM ????
Re: Bitte übersetzen :-)
andreas am 11.4.10 um 20:22 Uhr (Zitieren) IV

Pax et Bonum ... Friede und Heil/Gutes (Gruß der Franziskaner)
Re: Bitte übersetzen :-)
Haley am 12.4.10 um 11:01 Uhr (Zitieren) II
Danke Andreas :)

Ich bräuchte es aber genauso so übersetzt, also beide Sätze einzeln und nicht Lebe das Leben und deinen Traum sondern wirklich:

Leb das Leben.

Leb deinen Traum.

Liebe Grüße
Haley
Re: Bitte übersetzen :-)
Reco am 12.4.10 um 11:49 Uhr (Zitieren) IV
vive vitam.
vive somnium tuum.
Re: Bitte übersetzen :-)
Haley am 12.4.10 um 14:38 Uhr (Zitieren) II
Super, ein riesengroßes DANKESCHÖN :-)))

Liebe Grüße
Haley
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.