Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen . — 519 Aufrufe
Carsten am 23.3.10 um 11:50 Uhr (Zitieren) I
Deadalus amore patriae comotus regem Cretae oravit, ut se Athenas dimitteret.
Re: Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen .
Bibulus am 23.3.10 um 12:32 Uhr (Zitieren) I
und wo liegen nun deine Schwierigkeiten?
Re: Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen .
KuchenDerZerstörung am 23.3.10 um 16:35 Uhr (Zitieren) I
Hausaufgaben per Forum finde ich zwar seltsam, aber ich bin dann mal so nett... :)

Dädalust ba, von der Liebe zum Vaterland bewegt, den König von Kreta, ihn nach Athena fortzuschicken.

(Dädalus= Nominativ, also Subjekt, amore - comotus= PPP, regem Cretae= Akk.Objekt, oravit= Prädikat, ut - dimitteret=Finalsatz)
Re: Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen .
Entchen am 23.3.10 um 16:45 Uhr (Zitieren) I
Hallo KuchenDerZerstörung, in den Forumsregeln steht:

2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.


;)
Re: Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen .
KuchenDerZerstörung am 23.3.10 um 17:02 Uhr (Zitieren) I
Ups... da werd ich beim nächsten Mal besser aufpassen, auf was ich antworte :)
Re: Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen .
Carsten am 23.3.10 um 17:20 Uhr (Zitieren) I
Entschuldigung das ich keinen eigen Lösungsvorschlag eingereicht habe allerdings wollte ich meinem Sohn nur helfen der Probleme in Latein hat und schon länger an diesem Satz sahs.
natürlich bedanke ich mich für die Übersetzung :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.