Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung bitte — 1279 Aufrufe
Linda am 22.3.10 um 21:04 Uhr (Zitieren) II
auf jeden schlechten Tag, folgt ein Guter

nach jeden schlechten Tagen kommen Gute

bitte mal ins lateinische übersetzen wer fähig dazu ist =) danke im voraus
Re: Übersetzung bitte
Lateinhelfer am 22.3.10 um 21:09 Uhr (Zitieren) II
@Linda:
Nichts für ungut, aber du mußt erst mal die deutsche Rechtschreibung beachten..bevor man das ins Lateinische übersetzt..
Re: Übersetzung bitte
Linda am 22.3.10 um 21:13 Uhr (Zitieren) II
das is ja nich von mir ich soll es so für nen freund suchen ^^
Re: Übersetzung bitte
Lateinhelfer am 22.3.10 um 21:14 Uhr (Zitieren) II
...trotzdem...erst mal richtiges Deutsch und dann evtl. weiteres...
Re: Übersetzung bitte
currro am 22.3.10 um 21:19 Uhr (Zitieren) II
Kleiner Tipp:

„Auf jeden guten Tag folgt ein Schlächter“ - du siehst, worauf es ankommt?

Ist wirklich gemeint „ein Guter“?
Re: Übersetzung bitte
Linda am 22.3.10 um 21:21 Uhr (Zitieren) II
nach jedem schlechten tag folgt ein guter...
so will er es haben nicht ich!!!
Re: Übersetzung bitte
Lateinhelfer am 22.3.10 um 21:29 Uhr (Zitieren) II
unusquisque dies malus sequitur bonum...
Re: Übersetzung bitte
rinell am 22.3.10 um 21:41 Uhr (Zitieren) II
ich brauche drindend hilfe bei einer übersetzung
der satz lautet :
Cum autemoves paene deficerent, ovi hominem aduingebant
hoffe auf schnelle hilfe
danke im vorraus
Re: Übersetzung bitte
Linda am 22.3.10 um 21:46 Uhr (Zitieren) II
vielen dank

schönen Abend noch
Re: Übersetzung bitte
currro am 23.3.10 um 0:00 Uhr (Zitieren) II
Wer folgt wem? Quis sequitur quem? Von daher gebe ich

„unumquemque diem malum sequitur bonus“

zu bedenken (um Linda eventuellen Ärger zu ersparen...)
Re: Übersetzung bitte
Bibulus am 23.3.10 um 0:22 Uhr (Zitieren) II
dies bonus malum sequitur
(der gute Tag folgt auf den schlechten)
oder...
dies melior deteriorem sequitur
(der bessere Tag folgt dem schlechteren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.