Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!! — 790 Aufrufe
Lilly am 16.3.10 um 18:28 Uhr (Zitieren) I
also, ich brauche dringend einen denkanstoß und hoffe, das ihr mir den geben könnt...

Pueri e Polydoro, qui de Cicerone multa narraverit, tamen quaerunt, quae res a viris illustribus ultimis rei publicae temporibus getae sint.

Mein Vorschlag:

Die Jungen fragen dennoch Polydorus, welcher in Bezug auf Cicero vieles erzählen würde, welche Dinge von den berühmten Männern der Res Publica geführt werden würden.

Mein Problem:
Wo bringe ich ultimis temporibus unter??
Ich dachte an einen doppelten Dativ, wobei das glaube ich auch nicht sein kann, da keine form von esse vorhanden ist??

Bitte helft mir!! BITTE!
Re: Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!!
Elisabeth am 16.3.10 um 18:32 Uhr (Zitieren) I
ultimis rei publicae temporibus: ein abl. temp. (ultimis temporibus), in dem ein Genitiv-Attribut drinsteckt.
Übersetzen: in den letzten Tagen (Zeiten) der Republik

Den Konjunktiv narraverit sollte man in der Übersetzung nicht nachmachen - einfach: ... der ... viel erzählt hatte.

Ähnliches gilt für den Konjunktiv gestae sint: Der steht nur wegen der indirekten Frage und fällt im Deutschen weg.
Re: Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!!
Lilly am 16.3.10 um 18:51 Uhr (Zitieren) I
stimmt die indirekte frage, das hatte ich gar nicht vor augen...
ganz lieben dank=)
Re: Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!!
Elisabeth am 16.3.10 um 19:03 Uhr (Zitieren) I
Libenter feci.
Re: Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!!
currro am 16.3.10 um 19:17 Uhr (Zitieren) I
Der Konjunktiv „narraverit“ könnte in Zusammenhang stehen mit dem nachfolgenden „tamen“.
Falls dem so ist, könnte die Gegensätzlichkeit in einem „obwohl er ... erzählt hat“ zum Ausdruck kommen. Oder durch einen Zusatz im Relativsatz „der doch schon ... erzählt hat“.
Hilfe bei Übersetzung!! Bitte!!
dett am 16.3.10 um 19:42 Uhr (Zitieren) I
wer kann mir helfen. wie drückt man aus
„beschütze, was in dir lebt“
vielen dank im voraus.
beste(nsee`r) grüße dett
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.