Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir das jemand bitte übersetzen — 661 Aufrufe
Mythos am 11.3.10 um 18:17 Uhr (
Zitieren)
IIUnsere Vision beginnt mit unseren Wünschen.
danke im voraus
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Bobibu am 11.3.10 um 19:33 Uhr (
Zitieren)
IIVisio noster incipit a volutates nostris.
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Graeculus am 11.3.10 um 19:34 Uhr (
Zitieren)
II„a volutates“?
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Bobibu am 11.3.10 um 19:37 Uhr (
Zitieren)
IIIch würde es mit „a / ab“ machen, aber da bin ich mir überhaupt nicht sicher ...
„Voluntates“ (ist doch Ablativ von voluntas?) müsste es bei mir heißen ...
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Graeculus am 11.3.10 um 19:40 Uhr (
Zitieren)
IIDer Ablativ Plural lautet „(a) voluntatibus“.
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Bobibu am 11.3.10 um 19:43 Uhr (
Zitieren)
IISelbstverständlich ...
Ich bin doch echt zu blöd.
Am Montag halt ich meinen Schülern vor:
Lernt die Deklinationen!
und mach jetzt einen Akkusativ zum Ablativ.
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Lateinhelfer am 11.3.10 um 19:52 Uhr (
Zitieren)
IIVisio noster......
ist auch nicht ganz astrein ;-)
visio, -ionis f
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Bobibu am 11.3.10 um 19:54 Uhr (
Zitieren)
IInostra ... Verzeihung.
Ich leiste öffentlich Abbitte:
Entschuldigung!
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Lateinhelfer am 11.3.10 um 19:57 Uhr (
Zitieren)
II.....auf die Frage „womit?“ kann auch der bloße Ablativ mit „incipere“ hier stehen....
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Bobibu am 11.3.10 um 19:59 Uhr (
Zitieren)
IIDann widerrufe ich meinen Vorschlag endgügltig:
„Visio nostra incipit voluntatibus nostris.“
Re: Kann mir das jemand bitte übersetzen
Lateinhelfer am 11.3.10 um 20:00 Uhr (
Zitieren)
IINichts für ungut!