Latein Wörterbuch - Forum
Ich hab gar keine Ahnung wie ich das übersetzen soll :-( BITTE HELFT MIR!! — 562 Aufrufe
Marcus interogavit ,qua de causa eum suam uxorem necavisset, qua via ad Plutonem pervenisset et qoumodo Eurodice a marito amato necat sit.
Also ich weiß schonmal::
Marcus fragte,was der Grund ...?????
Ich weiß nicht wo ich ansetzen soll ...
Re: Ich hab gar keine Ahnung wie ich das übersetzen soll :-( BITTE HELFT MIR!!
Kathrin am 7.3.10 um 19:49 Uhr (
Zitieren)
Isonst fang doch an, dir erstmal den Nebensatz wegzudenken, und dann Brökchen für Brökchen zu übersetzen ;-)
Re: Ich hab gar keine Ahnung wie ich das übersetzen soll :-( BITTE HELFT MIR!!
baca am 7.3.10 um 19:50 Uhr (
Zitieren)
Iqua de causa: Ablativ, -> aus welchem Grund
hast du den Satz richtig abgeschrieben? „eum suam uxorem“ ist merkwürdig....
Re: Ich hab gar keine Ahnung wie ich das übersetzen soll :-( BITTE HELFT MIR!!
ne ist richtig abgeschrieben
Re: Ich hab gar keine Ahnung wie ich das übersetzen soll :-( BITTE HELFT MIR!!
Kim. am 7.3.10 um 20:10 Uhr (
Zitieren)
Iaus welchem buch ist das?
Re: Ich hab gar keine Ahnung wie ich das übersetzen soll :-( BITTE HELFT MIR!!
hat unsere Lehrerin geschrieben
Re: Ich hab gar keine Ahnung wie ich das übersetzen soll :-( BITTE HELFT MIR!!
könnt ihr mir diesen Satz denn nicht einfach übersetzen bitte