ich würde es so übersetzen: (vel) (ag)nosce vel ure!
wobei das erste vel als entweder übersetzt wird, aber es nicht unbedingt in den Satz passen muss, je nachdem wie du es verwenden willst.
Urere für brennen im übertragenen Sinne. Wenn du aber tatsächliches Brennen meinst dann benutze ardere, also im Imperativ: Arde!
Lieben Gruß, Linda