Latein Wörterbuch - Forum
Wer hilft mir mit einer Übersetzung? — 1069 Aufrufe
nequissima am 24.6.07 um 18:23 Uhr (Zitieren) II
Venite populi,
de longe venite,
et admiramini gentes.
An alia natio tam grandis,
quae habet deos appropinquantes sibi,
sicut Deus noster adest nobis,
cuius in ara veram praesentiam
contemplamur iugiter
per fidem vivam.

O sors cunctis beatior,
sola fidelium,
quibus panis fractio
et calicis communio
est in auxilium.
(bitte so wörtlich wie möglich ---- DANKE!)
Re: Wer hilft mir mit einer Übersetzung?
xanthippe am 25.6.07 um 11:28 Uhr (Zitieren) II
Kommt Völker
kommt von weit her
und bewundert die Geschlechter.
Ist eine andere Nation so groß
das sie für sich Götter hat, die ihr nahe sind,
so wie unser Gott bei uns ist
in dessen Tempel wir die wahre Anwesenheit spüren
nie versiegend durch den treuen , lebendigen Glauben.

Oh glücklicheres Schicksal für alle
allein für die Ehrlichen
(denen die Teilung des Brotes
und die Gemeinschaft des Bechers in die Hilfe ist)
die Essen und Trinken teilen
für den Weg in die Erlösung.

Bin beim zweiten Teil nicht ganz sicher - bestimmt kommt noch ein Kommentar von den Profis
lg xanthippe
Re: Wer hilft mir mit einer Übersetzung?
Plebeius am 25.6.07 um 12:05 Uhr (Zitieren) I
cuius in ara veram praesentiam
contemplamur iugiter
per fidem vivam.
--> desse wahre Gegenwart im Tempel/auf dem Altar wir ständig im lebendigen Glauben betrachten
Re: Wer hilft mir mit einer Übersetzung?
Plebeius am 25.6.07 um 12:27 Uhr (Zitieren) I
quibus panis fractio
et calicis communio
est in auxilium.
--> denen das Brechen des Brotes und die Gemeinschaft des Kelches zur Hilfe gereicht.
Re: Wer hilft mir mit einer Übersetzung?
GeDeGe am 25.6.07 um 12:49 Uhr (Zitieren)
et admiramini gentes
und wundert euch, (ihr) Heidenvölker
(gentes hier parallel zu populi, folglich nicht Akkusativ).
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.