Latein Wörterbuch - Forum
Unterschied caelum/coelum — 2992 Aufrufe
marianne am 4.2.10 um 13:16 Uhr (Zitieren) III
hallo, ihr lateiner :-),
bei uns wird im kirchenchor immer wieder darüber debattiert, ob es in liedtexten „caelum“ oder „coelum“ heißen muss - also, ob wir zölum oder zälum singen sollen.
kann mir jemand den unterschied erklären???
danke schön!!!
Re: Unterschied caelum/coelum
Leon am 4.2.10 um 13:22 Uhr (Zitieren) III
Soweit ich das weiß, ist caelum eher klassisches Latein (dann kailum gesprochen). coelum ist eher mittellateinisches Kirchenlatein (zölum).

Ich lass mich aber gerne belehren :-)
Re: Unterschied caelum/coelum
Elisabeth am 4.2.10 um 19:10 Uhr (Zitieren) II
Ach ja, die Aussprache bei liturgischen Texten sorgt immer wieder für Diskussionen.

Eigentlich gibt es da eine deutsche Tradition: c vor hellen Vokalen wie z (so von dir ja auch beschrieben); für mein Gefühl passt dann das oe (ö) dazu, das wahrscheinlich ohnehin in den Noten steht. Das ist die Form, die ab dem Mittelalter gebräuchlich war (wenigstens nördlich der Alpen).
Re: Unterschied caelum/coelum
marianne am 4.2.10 um 20:00 Uhr (Zitieren) I
danke an leon und elisabeth!
wir werden das einfach so singen wie’s auf dem notenblatt steht. beide formen kommen vor und offensichtlich sind beide auch gültig.
danke nochmals, marianne
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.