Latein Wörterbuch - Forum
pro bono ... und dann? — 1664 Aufrufe
derSchwabe am 20.6.07 um 16:10 Uhr (
Zitieren)
IIIHallo zusammen,
bin auf der Suche nach einem Motto auf den Begriff „pro bono“ gestossen. Übersetzt wurde mir das mit „zum Wohle des...“
Nun würde ich gern den Satz „zum Wohle des Menschen“ korrekt wiedergeben, bin mir aber (mangels Kenntnis) nicht sicher, wie es richtig ist...
pro bono homo
pro bono humanis
pro bono humani
pro bono humanum
Im Übersetzungstool (welches übrigens super ist - Kompliment an den Programmierer!) habe ich leider nix passendes gefunden.
Wer weiss Bescheid?
Gruss,
derSchwabe
Re: pro bono ... und dann?
Kevin am 20.6.07 um 16:28 Uhr (
Zitieren)
IIAlso,
der Stamm von homo ist homin- und die Formen sind erstmal so:
homo
hominis
homini
hominem
homine
Ich weiß jetzt zwar nicht, ob dein „pro bono“ einen bestimmten Kasus verlangt; wenn nicht wird es ganz normal mit Genitiv übersetzt:
Pro bono hominis